One of your enemies stole it from Krypton, before it exploded. |
Один из твоих врагов украл его с Криптона, незадолго до взрыва. |
We celebrate the life of Krypton, not her death. |
Мы славим жизнь Криптона, а не его смерть. |
I think we can assume all Kryptonian condiments were destroyed when the planet Krypton exploded. |
Думаю, мы можем смело полагать, что все криптонские специи были уничтожены при взрыве Криптона. |
Sounds like I'm Clark Kent, from Ellebra instead of Krypton. |
Звучит, словно я Кларк Кент, только с Эллебры вместо Криптона. |
Son of Krypton versus bat of Gotham. |
Сын Криптона против летучей мыши Готэма. |
I'd say that light mimics the red sun of Krypton. |
Я бы сказал, что свет имитирует красное солнце Криптона. |
But Krypton's destruction sent a shockwave that knocked my ship off-course, into the Phantom Zone. |
Но взрывная волна Криптона сбила мою капсулу с курса, в Фантомную зону. |
That proves he's from Krypton. |
Это доказывает, что он с Криптона. |
Based on the protein code, I'm fairly certain the virus is from Krypton. |
Основываясь на его генетическом коде, я вполне уверена, что вирус с Криптона. |
If you really want this planet to avoid the fate of Krypton, then work with us. |
Если ты действительно хочешь, чтобы эта планета не постигла участи Криптона, тогда работай с нами. |
Krypton is gone because you destroyed it. |
Криптона нет, потому что ты уничтожил его. |
I was Krypton's military leader your father our foremost scientist. |
Я был военным лидером Криптона, твой отец выдающимся учёным. |
Cut off from Krypton, these outposts withered and died long ago. |
Отрезанные от Криптона, эти заставы зачахли и погибли много лет назад. |
And she's not from Krypton. |
Линдси и она не с Криптона. |
We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor. |
Мы хотим, чтобы вы от начала и до конца посмотрели игровое шоу "Фактор криптона". |
Now we, the last sons and daughters of Krypton, have no choice but to preserve our birthright. |
И теперь у нас... последних сыновей и дочерей Криптона не осталось иного выбора, как бороться за свои права. |
How did a piece of Krypton get here? |
И как здесь оказался этот кусок Криптона? |
Clark is having a dream of Krypton's final moments in which an artificial intelligence that controls the planet wakes up robots in an attempt to preserve the Kryptonian culture. |
Кларк видит сон о последних моментах Криптона, в котором искусственный интеллект, контролирующий планету, пробуждает роботов в попытке сохранить Криптонианскую культуру. |
After the 1985 miniseries Crisis on Infinite Earths, the Silver Age version of Krypton was replaced by a newer version. |
После выпуска мини-сериала 1985 года Кризис на бесконечных Землях (англ. Crisis on Infinite Earths) эта версия Криптона была заменена другой. |
If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes. |
И если когда-нибудь для Криптона настанет Судный день, то наших выживших на Земле возглавят два величайших героя нашей планеты. |
This is a second change for all of Krypton, not just the bloodlines you deem worthy. |
Это второй шанс для всего криптона. Не только для тех родов, которые ты считаешь достойными. |
A life I never thought I'd be able to find outside of Krypton. |
Жизнь, о которой я не могла мечтать за пределами Криптона. |
METHOD FOR IDENTIFYING A NUCLEAR EXPLOSION BASED ON KRYPTON AND XENON ISOTOPES |
СПОСОБ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЯДЕРНОГО ВЗРЫВА ПО ИЗОТОПАМ КРИПТОНА И КСЕНОНА |
The same person that told you of Krypton's destruction... someone from the house of El. |
Того же, кто сказал тебе о разрушении Криптона... Кого то из дома Элов. |
You're as much a child of Earth now as you are of Krypton. |
Ты в равной степени дитя Земли и Криптона. |