| Krypton is dead, Max, dead! | Криптон мертв, Макс! Мертв! |
| Sam and his wife Ella place their infant daughter Lois in a starship and send her to Krypton within a "power beam" that enables FTL travel and permanently modifies the baby's molecular biology. | Сэм и его жена Элла помещают свою младшую дочь Лоис в звездный корабль и отправляют её в Криптон в «силовой луч», который позволяет путешествовать по FTL и постоянно изменяет молекулярную биологию ребенка. |
| What about Krypton or Brainiac? | А Криптон, Мозгочей? |
| He did not dial Krypton. | Вообще-то, его цель не Криптон. |
| Krypton dad or real dad? | С планеты Криптон или настоящего? |
| For CTBT verification, radionuclide monitoring would extend to cover short-lived isotopes in particulate form and noble gases - krypton and xenon. | Для целей проверки ДВЗИ радионуклидный мониторинг охватывал бы обнаружение короткоживущих изотопов в виде макрочастиц и благородных газов - криптона и ксенона. |
| Somehow, I never pictured the last son of krypton making coffee. | Никогда не представляла себе сына Криптона варящим кофе. |
| Together, they will repopulate the planet, And krypton will rise again. | Вместе они создадут новое население планеты, и звезда Криптона воссияет вновь. |
| Where is that, Krypton? | И откуда ты, с Криптона? |
| The last daughter of Krypton. | Последняя дочь Криптона. Место. |
| Superman's parents die on Krypton before the age of one. | Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. |
| But those we were created from stayed behind on Krypton and had full lives... spouses, children. | Но те, кеми мы были созданы, оставались на Криптоне и жили полной жизнью Супруги, дети. |
| With everything happening on Krypton Jor-El and I have yet to discuss one. | С учётом того, что творится на Криптоне, мы так и не успели обсудить это с Джор-Элом. |
| They is no death penalty on Krypton. | На Криптоне нет смертной казни. |
| We're not on Krypton. | Мы не на Криптоне. |
| But between Krypton and Mars, I guess that's old hat for you two. | Но между Криптоном и Марсом, полагаю для вас это не в новинку. |
| It is so peaceful here compared to Krypton. | Здесь такое умиротворение по сравнению с Криптоном. |
| That connects her to krypton. | Это её связь с Криптоном. |
| sadly, that was his legacy on krypton, as well. | К сожалению, то же он сделал и с Криптоном |
| Shall we go through the entire history of Krypton's carnage? | Мы должны вспоминать всю историю боёв с Криптоном? |
| I mean, you should be halfway to krypton by now. | Ты уже должен быть на полпути к Криптону. |
| Back on Krypton, no one was their own man. | Возвращаясь к Криптону, никто не был сам по себе. |
| It's a sister world to Krypton. | Это родственный Криптону мир. |
| He gathered the compound, and was en route to Krypton when a yellow solar flare blinded him, and forced him to drop the stellarium. | Он был уже на пути к Криптону, когда его ослепили вспышки на Солнце, и он потерял большую часть стеллариума. |