| They sent me to earth just before krypton was destroyed. | Они отправили меня на Землю незадолго до того, как Криптон был разрушен |
| And I will rebuild Krypton, atop his bones. | И заново воздвигну Криптон прямо на его костях. |
| Because of the stronger gravitational pull on his home planet of Krypton, Earth's gravity had no affect on him. | Потому что из-за более сильного притяжения на его родной планете Криптон, земная гравитация на него не действовала. |
| my father destroyed krypton? | Мой отец уничтожил Криптон? |
| I believe Krypton faces annihilation. | Я верю, что Криптон был уничтожен. |
| Clark is having a dream of Krypton's final moments in which an artificial intelligence that controls the planet wakes up robots in an attempt to preserve the Kryptonian culture. | Кларк видит сон о последних моментах Криптона, в котором искусственный интеллект, контролирующий планету, пробуждает роботов в попытке сохранить Криптонианскую культуру. |
| It's a sister world to Krypton. | Это сестринская планета Криптона. |
| He is not from Krypton. | Он не с Криптона. |
| And where is the council of Krypton? | И где сейчас совет Криптона? |
| Between my cousin and that crystal from Krypton, it's been as far from a normal live as you can get. | Всё из-за моей кузины и кристалла с Криптона, наша жизнь мало напоминает нормальную. |
| I know what you were like on krypton! | Я знаю, что на Криптоне ты был другим. |
| Everything and everyone that I love is here on krypton. | Всё что я когда либо любила - здесь, на Криптоне. |
| You're saying kara's actually on krypton? | Так ты думаешь, что Кара на Криптоне? |
| Myriad will destroy the House of El and the memory of Krypton will be lost forever. | Мириад уничтожит Дом Элов И память о Криптоне будет потеряна навсегда. |
| They served as supercomputers on Krypton, responsible for running day-to-day operations. | Служили суперкомпьютерами на Криптоне, ответственными за течение ежедневных операций. |
| He must be trying to contact Krypton. | Он, должно быть, пытается связаться с Криптоном. |
| I thought Kandor exploded with the rest of Krypton. | Я думала Кандор взорвался вместе с Криптоном. |
| Very confusing, considering the effort that LuthorCorp put into scouring the globe to find and destroy anything from Krypton. | Очень странно учитывая усилия Лутркорпа на поиски и ликвидации всего что связано с Криптоном |
| sadly, that was his legacy on krypton, as well. | К сожалению, то же он сделал и с Криптоном |
| Shall we go through the entire history of Krypton's carnage? | Мы должны вспоминать всю историю боёв с Криптоном? |
| I mean, you should be halfway to krypton by now. | Ты уже должен быть на полпути к Криптону. |
| Back on Krypton, no one was their own man. | Возвращаясь к Криптону, никто не был сам по себе. |
| It's a sister world to Krypton. | Это родственный Криптону мир. |
| He gathered the compound, and was en route to Krypton when a yellow solar flare blinded him, and forced him to drop the stellarium. | Он был уже на пути к Криптону, когда его ослепили вспышки на Солнце, и он потерял большую часть стеллариума. |