| Kramer, I'm kind of in the middle of something. | Креймер, вообще то мы здесь разговариваем. |
| Kramer, Jerry, how's it going? | Креймер, Джерри, как дела? |
| Kramer, have you seen George around? | Креймер, ты видишься с Джорджем? |
| Kramer, it's - It's raining. | Креймер, э - Идет дождь. |
| Kramer, what are you talking about? | Креймер, что ты такое говоришь? |
| Kramer, isn't it a question of hygiene? | Креймер, разве это не вопрос гигиены? |
| No, Kramer, I don't think - | Нет, Креймер, не думаю - |
| So Kramer found the toe, and they reattached it. | Ты это ищешь? О, Креймер. |
| You know, I think Kramer might have been indirectly responsible for getting Richie involved in drugs. | А знаешь, я думаю Креймер мог косвенно повлиять на увлечение Ричи наркотиками. |
| No, no, Kramer, you can't do that. | Нет, нет, Креймер, ты не можешь. |
| Do you know his name, Mr Kramer? | Мистер Креймер, вы знаете имя это человека? |
| Kramer, you still in there? | Креймер, ты все еще там? |
| First Kramer almost beats me at Risk, but I narrowly escape and then Tim Whatley gives me this Super Bowl ticket. | Сначала Креймер едва не победил меня в "Риск", я еле ускользнул а потом Тим Уитли дает мне этот билет на Суперкубок. |
| Kramer, would you consider being my personal consultant for the pageant? | Креймер, ты рассмотришь возможность стать моим персональным консультантом на время конкурса? |
| Kramer, are these questions really that important? | Креймер, все эти вопросы действительно так важны? |
| Kramer, you're fighting children? | Креймер, ты дерешься с детьми? |
| You know, it occurs to me that Kramer is at karate right now. | Знаешь, мне пришло в голову, что Креймер сейчас на своих занятиях по карате. |
| Kramer, what's the matter with you? | Креймер, что с тобой? - Со мной? |
| So, Kramer, why'd you ask me out to dinner? | Итак, Креймер, почему ты пригласил меня на ужин? |
| So, Kramer, what am I supposed to do? | Итак, Креймер, что мне делать? |
| You know, I've been thinking why is Kramer getting 25 percent? | Знаешь, я что подумал почему Креймер получает 25%? |
| Kramer, remember that whole deal with you selling Peterman your stories for his book, and then he gave them back to you? | Креймер, помнишь, как ты продал Питерману свои истории для его книги, а потом он тебе их вернул? |
| Kramer, you know, guys like you with no conscience don't know what it's like for guys like me. | Креймер, понимаешь, парни вроде тебя, без совести не знают, что это значит для парней как я. |
| Kramer, Kramer, I'd like you to meet my friend Wendy. | Креймер, Креймер, хочу познакомить тебя с моей подругой Уэнди. |
| Kramer, Kramer, I need to know if Nina is refunding. | Креймер, Креймер, мне нужно знать, действительно ли Нина освобожается от съеденного. |