Kramer, I'm kind of in the middle of something. |
Креймер, вообще то мы здесь разговариваем. |
Kramer, Jerry, how's it going? |
Креймер, Джерри, как дела? |
Kramer, have you seen George around? |
Креймер, ты видишься с Джорджем? |
Kramer, it's - It's raining. |
Креймер, э - Идет дождь. |
Kramer, what are you talking about? |
Креймер, что ты такое говоришь? |
Kramer, isn't it a question of hygiene? |
Креймер, разве это не вопрос гигиены? |
No, Kramer, I don't think - |
Нет, Креймер, не думаю - |
So Kramer found the toe, and they reattached it. |
Ты это ищешь? О, Креймер. |
You know, I think Kramer might have been indirectly responsible for getting Richie involved in drugs. |
А знаешь, я думаю Креймер мог косвенно повлиять на увлечение Ричи наркотиками. |
No, no, Kramer, you can't do that. |
Нет, нет, Креймер, ты не можешь. |
Do you know his name, Mr Kramer? |
Мистер Креймер, вы знаете имя это человека? |
Kramer, you still in there? |
Креймер, ты все еще там? |
First Kramer almost beats me at Risk, but I narrowly escape and then Tim Whatley gives me this Super Bowl ticket. |
Сначала Креймер едва не победил меня в "Риск", я еле ускользнул а потом Тим Уитли дает мне этот билет на Суперкубок. |
Kramer, would you consider being my personal consultant for the pageant? |
Креймер, ты рассмотришь возможность стать моим персональным консультантом на время конкурса? |
Kramer, are these questions really that important? |
Креймер, все эти вопросы действительно так важны? |
Kramer, you're fighting children? |
Креймер, ты дерешься с детьми? |
You know, it occurs to me that Kramer is at karate right now. |
Знаешь, мне пришло в голову, что Креймер сейчас на своих занятиях по карате. |
Kramer, what's the matter with you? |
Креймер, что с тобой? - Со мной? |
So, Kramer, why'd you ask me out to dinner? |
Итак, Креймер, почему ты пригласил меня на ужин? |
So, Kramer, what am I supposed to do? |
Итак, Креймер, что мне делать? |
You know, I've been thinking why is Kramer getting 25 percent? |
Знаешь, я что подумал почему Креймер получает 25%? |
Kramer, remember that whole deal with you selling Peterman your stories for his book, and then he gave them back to you? |
Креймер, помнишь, как ты продал Питерману свои истории для его книги, а потом он тебе их вернул? |
Kramer, you know, guys like you with no conscience don't know what it's like for guys like me. |
Креймер, понимаешь, парни вроде тебя, без совести не знают, что это значит для парней как я. |
Kramer, Kramer, I'd like you to meet my friend Wendy. |
Креймер, Креймер, хочу познакомить тебя с моей подругой Уэнди. |
Kramer, Kramer, I need to know if Nina is refunding. |
Креймер, Креймер, мне нужно знать, действительно ли Нина освобожается от съеденного. |