Английский - русский
Перевод слова Koran
Вариант перевода Коран

Примеры в контексте "Koran - Коран"

Все варианты переводов "Koran":
Примеры: Koran - Коран
In September, a preacher threatened to burn a Holy Koran at a public ceremony. В сентябре один из пасторов угрожал публично сжечь священный Коран.
The Holy Koran is the Divine Book and the eternal miracle of the Prophet of Islam. Святой Коран является божественной книгой и вечным чудом пророка ислама.
Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible. Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
We have some students coming, and they are all learning Koran, Holy Book. Некоторые ученики приходят сюда и изучают Коран, Священную книгу.
The Holy Koran is the law of society in the Libyan Arab Jamahiriya. Священный Коран является законом общества в Ливийской Арабской Джамахирии.
His wife said he was carrying a Koran. Его жена сказала, что он нес Коран.
Your mom threw my Koran on the floor. Твоя мама бросила мой Коран на пол.
Your mom threw my Koran on the floor, tore some pages. Твоя мама бросила мой Коран на пол, порвав несколько страниц.
Libyan society's rejection of this phenomenon derives from its Islamic culture, which is based on the Holy Koran, Libya's social code. Неприятие ливийским обществом этого явления объясняется его исламской культурой, в основе которой лежит Священный коран - социальный кодекс Ливии.
The Holy Koran also contains many verses which extol the virtues of tolerance, respect, and kindness and charity towards non-Muslims. Священный коран содержит также многочисленные аяты, в которых превозносятся такие добродетели, как терпимость, уважение, доброта и благотворительность в отношении немусульман.
He told the Special Rapporteur that the Holy Koran teaches us that women should stay at home. Последний в беседе со Специальным докладчиком заявил, что священный Коран учит нас тому, чтобы женщины оставались дома.
The Holy Koran, in particular, rejected terrorism and encouraged dialogue. В частности, Священный Коран, отвергает терроризм и призывает к диалогу.
As the chairman of the delegation of Pakistan noted, the Holy Koran says that ethnic diversity is only for the sake of identity. Как отметил руководитель делегации Пакистана, Священный Коран гласит, что этническое разнообразие существует лишь ради самобытности.
In late 2004 the Muslim Board of Uzbekistan, in conjunction with the Uzbek Society for the Blind, published the Holy Koran in Braille. В конце 2004 года Управлением мусульман Узбекистана совместно с Республиканским Обществом слепых был издан Священный Коран на шрифте Брайля.
There was particular concern at reports of possible mishandling of religious objects, such as the Holy Koran. Особое беспокойство вызывали сообщения о возможном оскорбительном обращении с предметами религиозного культа, такими, как Коран.
We must, finally, explain that the Holy Koran advocates peace and not violence or war. Наконец, мы должны объяснить, что Святой Коран проповедует мир, а не насилие или войну.
Sarjeno and Koran weren't thrilled when I told them I worked as a dabo girl. Сарджино и Коран не обрадовались, когда я сказала, что работаю дабо-девушкой.
For the guy who flushed a Koran down the toilet? Про парня, который смыл Коран в унитаз?
the extent of interpretation that can accommodate a footnote «Koran Prophet the city». насколько толкования, которые могут разместить на сноску «Коран Пророк города».
The Holy Koran and the Sunna of the Prophet contain many provisions that prohibit all forms of discrimination on grounds of race or colour, etc. Священный Коран и Сунна Пророка содержат многочисленные положения, которые запрещают все формы дискриминации по признаку расы, цвета кожи и т.д.
In his house - a Koran, scriptures, prayer rugs, and his wife wears a hijab. У него дома - Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб.
The severest of penalties are applied to these crimes in the Islamic Shariah, as set forth in the Holy Koran. В отношении таких преступлений по законам исламского шариата предусматриваются самые суровые наказания, как того требует Священный Коран.
The Holy Koran and Immaculate Sunna contain many stipulations prohibiting discrimination on the grounds of race, colour or gender, or other forms of discrimination. Священный Коран и сунна содержат множество предписаний, запрещающих дискриминацию по признаку расы, цвета кожи или пола либо иные формы дискриминации.
This print was a footnote to «Koran Prophet the city», published by «King Fahd Complex for printing the Holy Quran». Эта печать была сноска на «Коран Пророк города», опубликованной «Король Фахд комплекс для печати Священный Коран».
On 5 April, the Kfar Sava police apprehended a 15-year-old Palestinian youth from Kalkiliya who was in possession of an axe, a Koran and a map of Israel in Arabic. 5 апреля полиция Кфар-Савы задержала 15-летнего палестинца из Калькилии, у которого был обнаружен топор, Коран и карта Израиля на арабском языке.