Английский - русский
Перевод слова Koran

Перевод koran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коран (примеров 59)
The Holy Koran also contains many verses which extol the virtues of tolerance, respect, and kindness and charity towards non-Muslims. Священный коран содержит также многочисленные аяты, в которых превозносятся такие добродетели, как терпимость, уважение, доброта и благотворительность в отношении немусульман.
The Holy Koran and Immaculate Sunna contain many stipulations prohibiting discrimination on the grounds of race, colour or gender, or other forms of discrimination. Священный Коран и сунна содержат множество предписаний, запрещающих дискриминацию по признаку расы, цвета кожи или пола либо иные формы дискриминации.
"Be witnesses for mankind." (The Holy Koran, ibid) "... чтобы... вы были свидетелями для людей". (Священный Коран, там же)
We're just studying Koran. Мы просто изучаем Коран.
As a result of their investigations, the Government indicated that it had identified five confirmed cases of mishandling of the Holy Koran by guards and interrogators, either intentionally or unintentionally, including kicking and stepping on the Holy Koran. Правительство указало, что в результате проведенных им расследований было установлено пять подтвержденных случаев оскорбительного обращения с Кораном со стороны охранников и допрашивающих, допущенного либо с умыслом, либо непреднамеренно, включая случаи, когда Коран пинали ногами или наступали на него91.
Больше примеров...
Корана (примеров 52)
The Kingdom of Saudi Arabia protects human rights through its system of law and order in the light of its Constitution, consisting in the Holy Koran and the Sunna of the Prophet. В Королевстве Саудовская Аравия защита прав человека осуществляется через систему обеспечения правопорядка в соответствии с Конституцией, состоящей из Священного Корана и сунны Пророка.
The Basic Law of Governance in the Kingdom, derived from the Holy Koran and Sunna of the Messenger, holds the principle of equality and non-discrimination to be among the fundamental imperatives of Saudi society. Основной низам о власти в Королевстве, разработанный на основе Священного Корана и сунны Пророка, утверждает принцип равенства и недопущения дискриминации в качестве основополагающих императивов саудовского общества.
It demonstrates that Syrian women can obtain their full rights and legitimate demands in the framework of Islamic law based on the guidance of the noble Koran and honourable Sunna of the Prophet; Оно демонстрирует, что сирийские женщины могут обрести в полной мере свои права и удовлетворить законные требования в рамках исламского права, на основе величественного Корана и достопочтимых сунн Пророка;
In recent years outbursts of Islamophobia, as if in a process of escalation and provocation, have multiplied: profanations of tombs and of the Holy Koran, hate speech and blasphemous caricatures. В последние годы вспышки исламофобии - как будто бы в процессе эскалации и провокаций - преумножились; в их числе осквернение гробниц и Священного Корана, ненавистнические речи и кощунственные карикатуры.
Group of the Organization of the Islamic Conference in New York strongly condemns the sacrilegious act of burning of the Holy Koran in Florida as an act of advocacy of incitement to religious hatred, discrimination and violence Группа Организации Исламская конференция решительно осуждает святотатственный акт сожжения Священного Корана во Флориде как подстрекательство к возбуждению религиозной ненависти, дискриминации и насилию
Больше примеров...
Коране (примеров 40)
The Holy Koran says that Jerusalem is the eternal spiritual capital of all Muslims and of all believers throughout the world. В Священном Коране сказано, что Иерусалим является вечной духовной столицей всех мусульман и всех верующих во всем мире.
This is stated explicitly in the noble Koran: "If they both desire to wean the child by mutual consent and consultation, it is no blame on them". Это явным образом указано в благородном Коране: "А если оба они пожелают отлучения с согласия между ними и совета, то нет греха над ними".
Mr. Dorda (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): God Almighty says in the Holy Koran: Г-н Дорда (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): В Священном коране всемогущий Аллах сказал:
And you know, Koran says that if you learn the Holy Book, the woman, they can be a good wife, and they can obey their husband." Как вы знаете, в Коране говорится о том, что если женщина будет изучать Коран, то она сможет быть хорошей женой и будет слушаться своего мужа».
Jesus Christ said, "No one is good but God Alone" (The Holy Bible, Mark 10:18) and "the good" - "Al-Barr" - is one of God's names in the Holy Koran. Иисус Христос сказал: «Никто не благ, как только один Бог» (Священное писание от Марка, 10:18), а в Священном Коране «Добродетель» - «Аль-Барр» - является одним из имен Господних.
Больше примеров...
Кораном (примеров 9)
The precepts of Islam are therefore applicable in certain matters, including inheritance, which is governed by the Holy Koran. Предписания ислама, таким образом, применимы в некоторых областях, включая право наследования, которое регулируется в соответствии со Святым Кораном.
The world, and in particular the West, should therefore be wary of the actions of a small few, including those who abuse the Holy Koran and even threaten to burn it, thereby fuelling tensions and insecurity. Поэтому мир, и в особенности Запад, должны остерегаться действий небольшой группы людей, включая тех, кто надругается над священным Кораном и даже угрожает сжечь его, способствуя тем самым нагнетанию напряженности и подрыву безопасности.
In response to the inappropriate handling of the Holy Koran at the Bagrame military base on 21 February 2012, protests and demonstrations erupted throughout Afghanistan. В порядке реакции на некорректное обращение со Священным Кораном на военной базе в Баграме 21 февраля 2012 года по всему Афганистану вспыхнули протесты и демонстрации.
Spare us your Koran. Отстань со своим Кораном.
Instead of a dictator, a society consisting of competing tribes will be united by Koran. Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов, будет объединено Кораном.
Больше примеров...
Корану (примеров 6)
How we can give so many children Koran courses... and keep the students in the dormitories? Как мы можем обучать такое количество детей Корану... и содержать студентов в общежитиях?
This is particularly relevant as The Sopranos creator David Chase refers to Goodfellas as his Koran. Это особенно актуально, так как создатель «Клана Сопрано», Дэвид Чейз, относится к «Славным парням» как к своему Корану.
The Prophet Muhammad stated that "Human beings are crowned creations of Almighty God and the descendants of Prophet Ibrahim (Abraham); Christians, Jews and Muslims are cousins and brothers", in accordance with the Holy Koran. Пророк Мухаммед сказал, что «люди - венец творения Всемогущего Господа и потомки пророка Ибрахима (Авраама); христиане, иудеи и мусульмане - двоюродные и родные братья», согласно Священному Корану.
In accordance with the Holy Koran, Muslims pray five times for descendants of Abraham; why do fanatic Jews, Christians and Muslims not recognize the value of that? Согласно Священному Корану, мусульмане молятся пять раз за потомков Авраама; почему фанатичные иудеи, христиане и мусульмане не признают ценность этого?
Islamic leaders through the chairman of Supreme Council of Kenya Muslims have also come out in public to denounce the practice as being associated with Islam, it is contrary to Koran teachings. Исламские лидеры через посредство председателя Верховного совета мусульман Кении также выступили с обращением, призывающим отказаться от этой практики как противоречащей Корану.
Больше примеров...
Коранических (примеров 1)
Больше примеров...