I was kneeling long after the congregation was on its feet, |
Я стоял на коленях ещё долго после того, как прихожане поднялись на ноги, |
The next morning, on 2 September, the men were photographed again by the military, kneeling on the ground. |
На следующее утро, 2 сентября, арестованных вновь сфотографировали военные, на этот стоящими на коленях. |
Right at the edge of the hole is a man kneeling. |
Я пригляделся и увидел, что у края ямы на коленях стоит человек. |
Maybe he is still ashamed of kneeling down in Samjung in the Brown Earth Rat Year. |
Возможно, ему ещё памятно то унижение в Самчжоне в год Земляной Крысы, когда он стоял на коленях... |
You said it happened under the concession stand while you were kneeling on a box of cups and he continued selling nachos. |
Ты говорила что это произошло под торговой палаткой пока ты стояла на коленях, чтобы достать коробку со стаканами, а он продолжал продавать начос. |
Then kneeling and shifting into a body roll-up and a sisonne, finally opening, arms out, chin back. |
Затем на коленях и переход для поворота и сисон, в конце открытие, руки назад, подбородок назад. |
Okay, then why is she found kneeling by an unhooked phone moaning, "I didn't want to do it" over and over? |
Хорошо, почему её нашли на коленях у снятой с телефона трубки, повторяющей раз за разом: "Я не хотела этого делать"? |
They will dominate the world again, and those of us who are still alive will be kneeling before them and begging for whatever crumbs they throw at our feet. |
У них опять появится власть над миром, а те из нас, кто выживут, будут стоять перед ними на коленях и умолять о крошках с их стола. |
In one of the medals Admiral Vernon was shown looking down upon the "defeated" Spanish admiral Don Blas de Lezo who appeared kneeling down. |
В одной из этих медалей адмирал Вернон был изображён глядя на побеждённого испанского адмирала дона Блас де Лесо, который стоял на коленях. |
Most of those kneeling were drenched by water from the blades of the helicopter and were thus also in wet clothing throughout this period and were very cold. |
Многие лица, которые стояли на коленях, промокли от брызг в результате вращения лопастей винта вертолета и, таким образом, оставались в мокрой одежде в течение некоторого времени, хотя было очень холодно. |
Instead you chose to pray in the rain, kneeling on the asphalt at a rest stop on the highway, and at that moment Sister Antonia shuffled off the stage thanks to a divine punishment. |
Вместо этого Вы предпочли помолиться в дождь, стоя на коленях на асфальте, на шоссе возле заправки. |
Kneeling bags my nylons. |
Когда стоишь на коленях - растягиваются чулки. |
We're done kneeling! |
На коленях стоять больше не станем. |