Those who had difficulty in kneeling were beaten with bludgeons or kicked. | Те из них, кому было трудно стоять на коленях, получили удары дубинками или были избиты ногами. |
So you're saying the clothes prove that Josh was kneeling over Kincaid's body. | Значит, вы говорите, одежда Джоша доказывает, что он стоял на коленях возле Кинкейда. |
After witnessing the massacres of nuns the Georgian priests were taken outside of the church and while kneeling were interrogated. | После наблюдения резни монахинь грузинские священники были пойманы за пределами церкви и, стоя на коленях, были допрошены. |
Well, when I do decide to push you away, I hope there's a small person kneeling behind you so you fall down and hurt your head. | Ну, когда я решу оттолкнуть тебя, я надеюсь, что сзади тебя будет стоять на коленях кто-то маленький, чтобы ты упал и ударил голову. |
Maybe he is still ashamed of kneeling down in Samjung in the Brown Earth Rat Year. | Возможно, ему ещё памятно то унижение в Самчжоне в год Земляной Крысы, когда он стоял на коленях... |
You'll be kneeling before God and the Crown as we all do. | Ты встанешь на колени перед Богом и Короной, как и мы все. |
I can have them all, kneeling before you. | Они все падут перед тобой на колени. |
And, mankind, kneeling in gratitude for its redemption, praise the spirit of this man and this woman. | И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины и женщины. |
so I'm not kneeling. | Значит я не встал на колени? |
But you want to try kneeling down? | тебе встать передо мной на колени? |
A kneeling system may be used to achieve this test. | Для этого испытания может использоваться система опускания пола. |
3.11.1.2. In the event of the failure of a safety device, lifts, ramps and kneeling systems shall be incapable of operation, unless they can be safely operated by manual effort. | 3.11.1.2 В случае выхода из строя устройства безопасности должна быть исключена возможность срабатывания подъемников, аппарелей и систем опускания пола, если не обеспечивается их безопасное управление вручную. |
A switch shall be required to enable operation of the kneeling system. | 3.11.2.1 Для приведения в действие системы опускания пола требуется специальный переключатель. |
The slope of the gangway, measured with the vehicle unladen on a horizontal surface, and with the kneeling system not activated, shall not exceed: | Уклон основного прохода, измеренный в транспортном средстве без груза, находящемся на горизонтальной поверхности, и с отключенной системой опускания пола, не должен превышать: |
3.11.2.4. Any kneeling system that is fitted to a vehicle shall not allow the vehicle to be driven at a speed of more than 5 km/h when the vehicle is lower than the normal height of travel. | 3.11.2.4 Любая система опускания пола, установленная на транспортном средстве, должна быть сконструирована таким образом, чтобы транспортное средство не могло двигаться со скоростью более 5 км/ч, если высота его пола ниже обычной высоты пола при движении. |
These movements are checked standing, sitting, kneeling, hopping and so on. | Все движения выверены: стоять, сидеть, преклонить колени, подпрыгнуть итд. |
But the... the idea of kneeling it's... you see... | Но дело в том, что... сама мысль о том, чтобы преклонить колени - это... |