| This aspect focuses on discipline, particularly in terms of the human body; thus, it emphasizes prayer at certain times, either alone or with others, and in certain postures, often standing or kneeling. | Этот подход основное внимание уделяет дисциплине, особенно в том, что касается человеческого тела, подчеркивая важность молитвы в определенное время, либо самостоятельной, либо коллективной, и в определенных позах, часто стоя или на коленях. |
| I had not been half an hour kneeling in prayer when I fell asleep on my arms. | Я и получаса не простоял на коленях за молитвой, когда заснул |
| Although I am for him peasant and serious intentions he can not be, but I... but I would like to, I really would like to see the master kneeling before the village blacksmith's daughter with a marriage proposal. | Хотя я для него крестьянка, и серьёзных намерений у него быть не может, но я... но я хотела бы, я очень бы хотела увидеть барина на коленях перед дочерью сельского кузнеца с предложением руки и сердца. |
| Kneeling in front of Miller he declares that Luisa is his bride. | На коленях перед Миллером он называет Луизу своей невестой. |
| Kneeling on the floor, that's Lisa. | На полу на коленях, Лиза. |
| Kneeling and playing romantic songs while having a picnic. | На коленях и играя романтические песни во время пикника. |
| Kneeling... his head's about here. | На коленях... его голова была где-то здесь. |
| I'm still kneeling here. | Я тут, вроде как, на коленях. |
| She spent the morning kneeling. | Она все утро провела на коленях. |
| Why are you kneeling? | Почему ты на коленях? |
| I think he was kneeling. | Думаю, он стоял на коленях. |
| Why aren't you kneeling? | Почему это вы не на коленях? |
| Alessandro Cardinal Montalto came to Sfondrati's cell to inform him that the Sacred College had agreed on his election and found him kneeling in prayer before a crucifix. | Кардинал Алессандро Монтальто пришел в покои Сфондрати и нашел его на коленях в молитве перед распятием. |
| "At the time..."Captain Stuart was kneeling upright... | В этот момент капитан Стюарт стоял на коленях, выпрямившись, |
| What if he was struck while kneeling? | Что, если на наго наехали, когда он стоял на коленях? |
| Those who had difficulty in kneeling were beaten with bludgeons or kicked. | Те из них, кому было трудно стоять на коленях, получили удары дубинками или были избиты ногами. |
| When I first got there, he was kneeling over Robert. | Когда я прибежал туда, он стоял на коленях рядом с Робертом. |
| So you're saying the clothes prove that Josh was kneeling over Kincaid's body. | Значит, вы говорите, одежда Джоша доказывает, что он стоял на коленях возле Кинкейда. |
| She'd had to have been kneeling right next to him when he was shot. | Она должна была стоять на коленях рядом с ним, когда его застрелили. |
| I'm not interested in kneeling before anyone or begging for crumbs. | Я не заинтересован стоять перед кем-то на коленях или довольствоваться крошками. |
| It's not often I find women kneeling outside my door. | Не так часто я нахожу женщин, стоящих на коленях у моей двери. |
| It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer. | Так странно: стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. | Красная кирпичная пыль на коленях, оттуда, где вы их преклоняли. |
| There are so many to choose from: kneeling, crawling, grovelling. | У вас большой выбор: стоять на коленях, ползать по полу, пресмыкаться. |