| BRIAN KINNEY, CONCERNED CITIZEN. | Брайан Кинни, неравнодушный гражданин. |
| I LIKE YOU, KINNEY. | Вы мне нравитесь, Кинни. |
| Kinney got fired last week. | Кинни уволили на прошлой неделе. |
| Yes, an Audra Kinney. | Да, Одра Кинни. |
| Yes, Dr. Kinney. | Хорошо, доктор Кинни. |
| Thanks, Mr. Kinney. | Спасибо, мистер Кинни. |
| ALWAYS A FAVOURITE, BRIAN KINNEY! | Неизменный фаворит - Брайан Кинни! |
| JUSTIN, THIS IS MR. KINNEY, | Джастин, это мистер Кинни. |
| YES, MR. KINNEY. | Да, мистер Кинни. |
| I'm not Dr. Kinney. | Но я не доктор Кинни. |
| I saw Dr. Kinney read you like the riot act earlier. | Я видела, как тебя отчитывала доктор Кинни. |
| All Dr. Kinney has to do is fit you for some compression garments. | Доктору Кинни осталось подобрать тебе компрессионную одежду. |
| Terry Kinney as Heggemann, an ancient vampire and elder of the powerful Dutch clan. | Хеггеманн (Терри Кинни) - 1010-летний вампир, могущественный старейшина клана Голландцев. |
| A bunch of us are going to march down Abbot Kinney to protest that hotel development. | Ну мы с народом собираемся прошестовать по Эббот Кинни будем протестовать против развития того отеля. |
| PLEASE EXTEND TO MR. KINNEY THE CENTER'S GRATITUDE FOR VOLUNTEER- ING HIS TIME AND EFFORT. | Пожалуйста, передайте мистеру Кинни благодарность от Центра за добровольный вклад его времени и усилий. |
| IF KINNEY INSISTS ON ACCEPTING THE AWARD, WE HAVE NO OTHER CHOICE BUT TO REFUSE TO GIVE IT TO HIM. | Если Кинни будет настаивать на получении награды, у нас не будет другого выбора, как только отказаться её вручать. |
| Woman: [On phone] May I speak with Mrs. Kinney? | Могу я поговорить с миссис Кинни? |
| The project is taken in a new direction: Dr. Martin Sutter recruits renowned mutant geneticist Dr. Sarah Kinney to develop a clone of Wolverine. | В стремлении дать проекту новое направление развития, его директор, доктор Мартин Саттер, нанял известного генетика доктора Сару Кинни и дал ей задание создать клона. |
| IT'S MR. KINNEY. | "Мистер Кинни". |
| I'd stay, but I've got to go see... what Mrs. Kinney wants me for. | Я бы остался, но надо сбегать, узнать... что там стряслось у миссис Кинни. |
| He... when... when being young, being beautiful, being Brian Kinney is what it's all about; you take that away, he figures, what's he got? | Он... если быть молодым, быть прекрасным, быть Брайаном Кинни, это смысл жизни, то отними это - и он думает, с чем он остался? |