| At about the same time, the Serbs began to attack OP Kilo, in the south of the enclave. | Примерно в это же время сербы начали наступление на НП "Кило" на юге анклава. | 
| 12 francs a kilo. | 12 франков за кило. Извините. | 
| How about 14,000 a kilo? | Четырнадцать тысяч за кило. | 
| I buy a kilo of apples for 60 francs per kilo. | Я купила килограмм яблок по шестьдесят франков за кило. | 
| You sold yourselves for a kilo of flowers, a rotten one. | Продали себя за кило заплесневелой муки. | 
| Green light, Kilo 11. | Зеленый свет, Кило 11. | 
| Alpha Kilo, you're insane! | Альфа Кило, вы спятили! | 
| Kilo Echo Bravo, we'll be conducting orbits around Fremantle. | Кило Эхо Браво, мы летим над Фремантлом. | 
| The mid-October deployment of the FARDC integrated brigade to the gold-mining areas of Kilo and Mongwalu, supported by MONUC, yielded immediate results against elements of the Mouvement révolutionaire congolais. | Состоявшееся в середине октября развертывание четвертой бригады смешанного состава ВСДРК в золотодобывающих районах Кило и Монгвалу, произведенное при содействии со стороны МООНДРК, немедленно дало свои результаты в связи с усилиями, направленными против Конголезского революционного движения. | 
| What remains are the allegations -Bunni, Mr. Michel Kilo and Mr. Mahmoud 'Issa did not receive a fair trial. | Остается рассмотреть утверждения о том, что г-н Эль-Бунни, г-н Мишель Кило и г-н Махмуд Исса не смогли воспользоваться своим правом на справедливое судебное разбирательство. | 
| On 13 May, the Criminal Court convicted Michel Kilo and Mahmoud 'Issa of "weakening nationalist sentiments" and sentenced them to three years' imprisonment. | 13 мая Уголовный суд приговорил Мишеля Кило и Махмуда Иссу к трём годам лишения свободы за «подрыв национальных чувств». | 
| The contractor conducted an exploration cruise in the eastern section of the contract area on board R/V Kilo Moana during October and November 2008. | Контрактор провел разведочную экспедицию в восточной части выделенного по контракту района с использованием исследовательского судна «Кило Моана» в октябре-ноябре 2008 года. | 
| A mining agreement had been signed between the Congolese State, OKIMO and Mindev and Associates concerning the 2000 km² area containing the two main fields of Kanga D7 and Adidi in Concession 40 belonging to the KILO group. | Соглашение о добыче полезных ископаемых, подписанное между конголезским государством, ОКИМО и "Миндев & Ассосье", распространялось на 2000 кв. км и включало два основных месторождения D7 "Канга" и "Адиди" в концессии 40 Группы КИЛО. | 
| During the reporting period, the contractor conducted a second exploration cruise to its area with RV Kilo Moana, involving 20 working days (35 cruise days). | В отчетный период контрактор провел вторую разведочную экспедицию в своем районе с использованием исследовательского судна «Кило Моана», затратив на это 20 рабочих дней (35 экспедиционных дней). | 
| Five health centres located in Kilo, Itende, Kabakaba, Kilo-Etat and Kilo-Mission and one maternity centre in Kilo-Mission were forced to close because they were almost completely looted. | Пять медпунктов (в Кило, Итенде, Кабакабе, Кило-Эта и Кило-Мисьоне) и один родильный дом (в Кило-Мисьоне) были вынуждены закрыться вследствие почти полного их разграбления. | 
| From 1 to 3 April, the Border Mechanism conducted the aerial verification of four locations of withdrawal of the Sudan Armed Forces provided by the Sudan: Al-Falah, Al-Radoum, Al-Kwek and Kilo 4. | С 1 по 3 апреля Механизм по наблюдению и контролю за границей провел с использованием авиасредств проверку четырех точек из предоставленного Суданом перечня, из которых выводились Суданские вооруженные силы: Аль-Фала, Аль-Радум, Аль-Квек и Кило 4. | 
| On 15, 17 and 23 May 2003, Lendu combatants from Nyangaraye and Ngotochu attacked the localities of Batata, Kilo, Itende and Lisey. They killed around 50 civilians and abducted 28 girls. | 15, 17 и 23 мая 2003 года бойцы-ленду из Ньянгарайе и Нготочу атаковали населенные пункты Батата, Кило, Итенде и Лисей. Они убили около 50 мирных жителей и похитили 28 девочек. | 
| The report also outlines the proposed tasks for a follow-up, second research cruise to the licence area in 2009 with R/V Kilo Moana, and a third one in 2010 using RV Sonne. | В отчете обозначены также предлагаемые задачи последующей деятельности, второй исследовательской экспедиции, которая будет направлена в лицензионный район в 2009 году с использованием исследовательского судна «Кило Моана», и третьей - в 2010 году с использованием судна «Зонне». | 
| [Various recorded voices] Uncertainty, Romeo, Kilo. | Погрешность, Ромео, Кило. | 
| This is Kilo 11. | Рэйнджеры, я Кило 11 | 
| At 1358 hours, the crew of OP Kilo reported that there was heavy fighting between the Bosniacs and Serbs to their south. | В 13 ч. 58 м. личный состав НП "Кило" доложил, что к югу от НП идет ожесточенный бой между боснийцами и сербами. |