Okay, Whiskey Kilo 28, prepare to drop. |
Хорошо, Виски Кило 28, приготовься снижаться. |
Kilo, eight, four, one, hotel. |
Кило, восемь, четыре, один, небо. |
Alpha Charlie 073, India Kilo 75. |
Альфа Чарли 073, Индия Кило 75. |
Mr. KILO (Cameroon) said his delegation believed that ICSC needed to streamline its complex bureaucracy and take action to improve its effectiveness. |
Г-н КИЛО (Камерун) говорит, что его делегация полагает, что КМГС необходимо упростить свою сложную бюрократическую структуру и принять меры к повышению своей эффективности. |
The same United States Navy research vessel, RV Kilo Moana, was used by Japan and Germany in 2013. |
То же исследовательское судно военно-морских сил Соединенных Штатов «Кило Моана» использовалось Японией и Германией в 2013 году. |
Messrs. Anwar al-Bunni; Michel Kilo and Mahmoud 'Issa. |
Г-н Анвар аль-Бунни; г-н Мишель Кило и г-н Махмуд Исса |
The United States Navy research vessel, the RV Kilo Moana, was used by Japan and Germany in 2013. |
В 2013 году Япония и Германия пользовались научно-исследовательским судном ВМС Соединенных Штатов Америки «Кило Моана». |
Kilo 11, this is 61, providing cover for prisoner extract. |
Кило 11, я 61-й, прикрываю вывод пленных, прием. |
(b) Mr. Michel Kilo, a writer and a journalist, was previously detained for two years and a half from 1980 until 1982. |
Ь) г-н Мишель Кило, писатель и журналист, ранее два года содержался под стражей в 1980 - 1982 годах. |
The source adds -Bunni, Mr. Kilo and Mr. 'Issa were subjected to ill-treatment during pre-trial detention. |
Источник добавляет, что г-н Эль-Бунни, г-н Кило и г-н Исса во время досудебного задержания подвергались грубому обращению. |
Kilo, Oscar, Golf, Lima, Echo, Romeo. |
Кило, Оскар, Гольф, Лима, Эхо, Ромео. |
The work was carried out during a 42-day cruise from 1 April to 13 May on board the RV Kilo Moana. |
Работы были проведены в ходе 42-дневной экспедиции на борту научно-исследовательского судна «Кило Моана» с 1 апреля по 13 мая. |
Alpha Kilo, you're going to see us on your left |
Альфа Кило, вы можете увидеть нас слева. Приём. |
The territory controlled by Commandant Jerome is strategically located along the border with Uganda, north of Lake Albert, and neighbours mineral-rich areas to the west and south, which include the Kilo Moto goldmines. |
Территория, контролируемая командующим Жеромом, находится в стратегически важном районе вдоль границы с Угандой к северу от озера Альберта и граничит с богатыми природными ресурсами районами к западу и югу, в том числе золотые прииски Кило Мото. |
Turning to the case of Mr. Michel Kilo and Mr. Mahmoud 'Issa, the Working Group considers it as proven that they were merely peacefully exercising their right to freedom of expression when calling for a normalization between two countries in the "Beirut-Damascus Declaration". |
Перейдя к делу г-на Мишеля Кило и г-на Махмуда Иссы, Рабочая группа считает доказанным, что они всего лишь мирно осуществляли свое право на свободу выражения мнений, призвав в "Бейрутско-Дамаскской декларации" к нормализации отношений между двумя странами. |
Can you run a PNC check on Hotel, 8-4-8 Kilo, Golf, Mike? |
Может вы пробили чек на Отель, 8-4-8 Кило, Гольф, Майк? |
My delegation wishes to express my Government's concern at the events currently taking place in the east, in Uvira, and further north, in Beni, Mambasa, Bunia, Kilo, Mongwalu and Mahagi. |
Моя делегация хотела бы выразить обеспокоенность нашего правительства событиями, ныне происходящими на востоке страны, в Увире, и дальше на север - в Бени, Мамбасе, Буниа, Кило, Монгвалу и Махаги. |
As for Mr. Kilo and Mr. 'Issa, no evidence was presented to the Court to substantiate the charges against them, especially concerning the charge "weakening nationalist sentiments in times of war" (article 285 of the Penal Code). |
Что касается г-на Кило и г-на Иссы, то Суду не было представлено никаких доказательств для обоснования обвинений в их отношении, в частности в связи с обвинением о "подрыве патриотических чувств в военное время" (статья 285 Уголовного кодекса). |
Camera, Sierra, kilo. |
Камера, Хромосфера, Кило. |
A kilo... and a half. |
Кило... и ещё половина. |
Now, a kilo of lentils is tiny. |
Кило чечевицы - это немного. |
Why not more than one kilo at a time? |
Почему не 10 кило сразу? |
You ate almost a kilo. |
Ты почти кило сожрал. |
Ten units per kilo intravenously. |
10 мг на кило веса внутривенно. |
And the kilo was thrown out. |
Кило выпал из машины. |