Payment for complex interventions has been introduced, including heart surgery, brain surgery, kidney transplants, liver transplants, dialysis, cystic fibrosis, use of immunosuppressive drugs and oncology treatments. |
Осуществлялось покрытие расходов на лечение сложных заболеваний, включая различные виды кардиохирургического и нейрохирургического вмешательства, пересадку почек и печени, диализ, лечение фиброзно-кистозной дегенерации, предоставление иммуноподавляющих препаратов и лечение онкологических заболеваний. |
Reduction in egg hatching success in fish, reduction in growth rate and morphological development (esp. gills, liver and kidney) |
Сокращение численности мальков, выводящихся из икры рыб, замедление роста и морфологического развития (особенно жабр, печени и почек) |
immune-deficiency diseases, hypertension, cardiac ischemic disease, liver and kidney diseases, diabetes mellitus. |
· пациенты с заболеваниями имунодефицитного состояния, гипертонической болезнью, ишемической болезнью сердца, заболеваниями печени и почек, сахарного диабета. |
Kidney and liver failure. |
Отказ почек и печени. |
Distinct crystals of calcium oxalate accumulate in the tubules of the kidney. |
В сосудах печени скапливаются отлично видимые кристалы оксалата кальция. |
tell your doctor if you have or have ever had kidney or liver disease. |
Прежде чем начать прием препарата сообщите врачу, если страдаете от заболеваний печени или почек. Вам может потребоваться сниженная доза препарата либо особое наблюдение в течение курса лечения. |
That was a kidney shot, the kind of kidney shot... nine, ten! |
Это удар по печени, Удар по печени, который обычно не вырубает человека... |
The label recommends that caution should be exercised when treating people with liver damage, severe kidney disease, and severe hypertension, and in children, adolescents and young adults due to the increased risk of suicidal ideation. |
При назначении препарата FDA рекомендует предупреждать пациентов с повреждениями печени, тяжёлой нефропатией и тяжёлой артериальной гипертензией, а также детей, подростков и молодых людей из-за высокого риска проявления суицидальных наклонностей. |
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. |
Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках. |
And I think that my mathematics, surprisingly enough, has been of great help to the surgeons studying lung illnesses and also kidney illnesses, all these branching systems, for which there was no geometry. |
Думаю, мои математические исследования, как ни удивительно, оказали большую помощь хирургам, занятым изучением лёгочных заболеваний, а также болезней печени, где имеются подобные ответвляющиеся системы с отсутствием понятной геометрии. |
Same is true for organ failure, when you have loss of function owing to poor perfusion of kidney, of liver, acute respiratory distress syndrome and damage suffered in cardiac-bypass surgery. |
То же самое при отказе органов, когда происходит потеря функции в связи с плохой перфуззией почек, печени, синдроме острой дыхательной недостаточности и повреждениях, нанесенных при коронарном шунтировании. |