This car is a kia sorrento. Cool. |
Этот автомобиль - "Киа Сорренто". |
How much does it cost to buy a kia sorrento? |
Круто. А сколько стоит "Киа Сорренто"? |
Over there, in brown, the Kia cee'd. |
Прямо здесь, в коричневой Киа. |
In September 1998, plans for the expansion of the KIA were submitted to the Minister of Justice. |
В сентябре 1998 года министру юстиции были представлены планы по расширению КИА. |
Which means we're looking for a Hyundai or a Kia. |
Это значит, мы ищем Хюндай или Киа. |
There were reports that KIA was actively recruiting in urban areas, among Kachin families, and that the recruitment did not exclude children. |
Сообщалось, что КИА проводит активную вербовку в городских районах среди качинских семей и что вербуются даже дети. |
The Panel attempted to locate the following designated individuals without success: Sumo Dennis, Kia Farley and Joseph Tuah. |
Группа безуспешно пыталась установить местонахождение следующих указанных лиц: Сумо Денниса, Киа Фарли и Джозефа Туа. |
Brue Willis... and Matt LeBlanc, that is the Kia completely covered. |
Брюсом Уиллисом... и Мэттом ЛеБланком, что эта Киа полностью покрыта. |
Too bad it's a Kia. |
Очень плохо, что это Киа . |
As Kia sleeps, Marc takes her to the village cathedral. |
Когда Киа засыпает, Марк приносит её в деревенскую церковь. |
Kia Farley continues to exert influence inside the Sinoe Rubber Plantation using ex-combatants loyal to him from the war. |
Киа Фарли сохраняет влияние на каучуковой плантации в Сино, используя бывших комбатантов, хранящих ему верность со времен войны. |
Aruba - KIA Prison is the subject of numerous recommendations concerning, inter alia, inter-prisoner violence. |
Для властей тюрьмы КИА был вынесен целый ряд рекомендаций, касающихся, в частности, насилия в среде заключенных. |
It is a 2006 Kia Spectra, red, fully loaded. |
Это Киа Спектра 2006 года, красная с полной комплектацией. |
In 2012, additional reports indicated that children were present in the ranks of KIA. |
В 2012 году были получены дополнительные сообщения о том, что дети служат в КИА. |
Sumo Dennis, Kia Farley and Joseph Tuah |
Сумо Деннис, Киа Фарли и Джозеф Туа |
A shortage of capacity arose in the Aruban Correctional Institute (KIA) between 1995 and 1997, which increased sharply in 1998. |
В период между 1995 и 1997 годом в Исправительном учреждении Арубы (КИА) стали ощущаться проблемы с размещением заключенных, а в 1998 году ситуация резко ухудшилась. |
See appendix 1* for the different nationalities of prisoners held in the KIA on various reference dates. |
В добавлении 1 содержатся сведения о гражданстве заключенных, содержавшихся в КИА в то или иное время. |
During their training the staff of the KIA are taught about the rights of prisoners and human rights in general. |
В ходе своего профессионального обучения персонал КИА получает знания относительно прав заключенных и прав человека в целом. |
It is intended in the future to alter the KIA training decree so that the staff receive retraining and further training. |
Предполагается повысить в будущем уровень профессиональной подготовки сотрудников КИА, с тем чтобы они проходили курсы переподготовки и повышения квалификации. |
In Kachin, where conflict continued throughout the reporting period, the country task force received nine reports of killing and maiming of children in the latter half of 2011 owing to fighting between the Tatmadaw and KIA, of which it was able to verify four incidents. |
В Качине, где конфликт продолжался на протяжении всего отчетного периода, Страновая целевая группа получила девять сообщений об убийствах и калечении детей во второй половине 2011 года в результате боевых действий между «Татмадао» и КИА; она смогла подтвердить четыре сообщения. |
The plans for the new building and alterations to existing buildings cannot be carried out simultaneously since the KIA has to be able to function as well as possible during the construction work. |
Планы по строительству нового здания и перестройке имеющихся зданий не могут быть осуществлены одновременно, поскольку КИА должна иметь возможность функционировать настолько эффективно, насколько ей позволят обстоятельства, и во время ремонтных работ. |
In connection with the extension and structural improvements to the KIA outlined above, an intensive recruitment and training programme will be put in place in order to ensure that sufficient numbers of well-trained personnel will be available when the building work is completed. |
В связи с расширением и перестройкой КИА, о которых говорилось выше, планируется осуществить крупномасштабную программу по набору и подготовке персонала, с тем чтобы иметь в своем распоряжении достаточное число хорошо подготовленных сотрудников к тому моменту, когда строительные работы будут завершены. |
Investigations of offences by staff of the Aruban Correctional Institution (KIA) are governed by the same rules as investigations concerning police officers and officials with special police powers. |
Расследования в связи с правонарушениями, совершенными персоналом Исправительного учреждения Арубы (КИА), регламентируются теми же положениями, что и расследования в отношении сотрудников полиции и должностных лиц, наделенных полицейскими полномочиями. |
So they gave me an automatic and it was a really, really fast Kia(!) |
Поэтому они дали мне версию АКПП и это была очень, очень быстрая Киа! |
Reports of increased recruitment by KIA were regularly received by the country task force in the latter half of 2011 and early 2012 as tensions mounted in Kachin and northern Shan States. |
Страновая целевая группа регулярно получала сообщения об активизировавшейся вербовке в КИА во второй половине 2011 года и в начале 2012 года, когда обострилась напряженность в штатах Качин и Северный Шан. |