Английский - русский
Перевод слова Khabarovsk
Вариант перевода Хабаровский

Примеры в контексте "Khabarovsk - Хабаровский"

Примеры: Khabarovsk - Хабаровский
The nature of the Khabarovsk krai is rich and beautiful. Богат и красив своей природой Хабаровский край.
In 1998 Anton Belyaev entered the Khabarovsk State Institute of Arts and Culture in the Pop and Jazz Art Department. В 1998 году Антон Беляев поступил в Хабаровский государственный институт искусств и культуры на отделение эстрады и джаза.
Vanino, Khabarovsk region, Russian Federation Ванино, Хабаровский край, Российская Федерация
The best times of year to travel to Khabarovsk Territory: late spring - early summer and late summer - early autumn. Наилучшее времена года для путешествия в Хабаровский край: конец весны - начало лета и конец лета - начало осени.
We invite the Russian and foreign partners to follow to an example of those that have already believed in the Khabarovsk krai and have brought here the capitals, knowledge and goods. Приглашаем российских и зарубежных партнеров последовать примеру тех, кто уже поверил в Хабаровский край и принес сюда свои капиталы, знания и товары.
2.4 On 26 June 1997, the Khabarovsk Military Court found him guilty of having received a bribe as well as for an attempted receipt of a bribe and sentenced him to seven years imprisonment. 2.4 26 июня 1997 года Хабаровский военный суд признал автора виновным в получении взятки, а также в попытке получения взятки и приговорил его к семи годам тюремного заключения.
Another important Project benefit to Russia is the supply of Sakhalin-1 natural gas to customers in the Khabarovsk Krai in the Russian Far East. Среди прочих выгод для России от реализации проекта «Сахалин-1» следует отметить поставки природного газа на Дальний Восток в Хабаровский край.
Uvanchaa Dozur-ool Mongushevich, a novice monk from St. Petersburg, was drafted into the army in 1995 and sent to Khabarovsk region, allegedly despite his conscientious objection. Как утверждается, новообращенный монах из Санкт-Петербурга Уваншаа Дозур-оол Монгушевич был призван в армию в 1995 году и направлен в Хабаровский край, несмотря на его заявлении об отказе от несения военной службы по соображениям совести.
There were two regions where areas had been declared Territories of Traditional Nature Use: the Khantys-Mansis Autonomous District and Khabarovsk Territory. В двух регионах имеются зоны, которые были объявлены территориями, предназначенными для традиционных методов эксплуатации природных ресурсов: это Ханты-Мансийский автономный округ и Хабаровский край.
The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край.
Deliveries of gas to Khabarovsk Krai started in October 2005 with the production start-up at Chayvo and totaled 105 billion cubic feet (3 billion cubic meters) through August 2008. Поставки газа в Хабаровский край начались в октябре 2005 г. с началом добычи на месторождении Чайво, и по состоянию на конец Август 2008 г. их общий объем составил 3 млрд. куб.
In the summer of 1919, he moved with his detachment to the Amur River, to the Khabarovsk District, where he continued his fight against the White Army and the intervening Allies. Летом 1919 года перешёл вместе со своим отрядом на реку Амур, в Хабаровский уезд, где боролся против интервентов и колчаковщины.
Natural gas supplies to Khabarovsk Krai have now grown to a 2007 average supply rate of 115 million cubic feet (3.27 million cubic meters) per day, and reached a peak rate of 200 million cubic feet/day (5.85 million cubic meters/day) in January 2008. Поставки природного газа в Хабаровский край выросли со 115 миллионов кубических футов (3,27 миллионов кубических метров) в 2007 году до пикового значения в 200 миллионов кубических футов в день (5,85 миллионов кубических метров в день) в январе 2008 года.
After getting married she and her husband moved to the Far Eastern part of Russia in Khabarovsk, where they lived until 1973. Муж - военный - увёз её на Дальний Восток, в Хабаровский край, где они жили до 1973 года.