They usually begin and end in Khabarovsk, Nikolaevsk-on-Amur. |
Как правило, они начинаются в Хабаровске и заканчиваются в Николаевске-на-Амуре. |
Simultaneously, from 1894 to 1902, the director of the Nikolaev Public Library in Khabarovsk. |
Одновременно с 1894 по 1902 г. директор Николаевской публичной библиотеки в Хабаровске. |
Valentina Legkostupova was born on December 30, 1965 in Khabarovsk. |
Валентина Легкоступова родилась 30 декабря 1965 года в Хабаровске. |
Teaching conducted in Moscow, Ufa, Khabarovsk, Sevastopol and other cities. |
Преподавание вел в Москве, Уфе, Хабаровске, Севастополе и других городах. |
Eugene Kozhin decided to stay in Khabarovsk. |
Евгений Кожин принял решение остаться в Хабаровске. |
At present, it is used in Khabarovsk, St. Petersburg (Pulkovo airport) and in the international airport in Minsk. |
В настоящее время система работает в Хабаровске, Санкт-Петербурге (аэропорт Пулково) и в Минском международном аэропорту. |
Unfortunately, it will not be screened in Khabarovsk. |
Жаль, что его не будут показывать в Хабаровске. |
Khabarovsk interest for eco-tourism is an arboretum, which contains many of the Far Eastern species. |
В Хабаровске интерес для экологического туризма представляет дендрарий, где собраны многие дальневосточные виды растений. |
The year of regional network development - new offices in Ukraine (Kiev), Khabarovsk, Nizhniy Novgorod. |
Год развития региональных представительств - открыты офисы в Украине (Киев), Хабаровске и Нижнем Новгороде. |
In addition, the Special Rapporteur met with regional government officials in Khanty-Mansiysk, Beloyarsk, Krasnoyarsk and Khabarovsk. |
Кроме того, Специальный докладчик встретился с региональными официальными лицами в Ханты-Мансийске, Белоярске, Красноярске и Хабаровске. |
Calculated based on measurements at Khabarovsk. |
Расчеты на основе замеров в Хабаровске. |
A public security committee elected in Khabarovsk decided to arrest Gondatti as soon as he arrived on a train from a business trip. |
Комитет общественной безопасности, избранный в Хабаровске, постановил арестовать Гондатти, как только тот на поезде прибудет из служебной командировки. |
From 1893 he served in Khabarovsk, first as an infantry doctor, then as a doctor in a military district. |
С 1893 года служил в Хабаровске сначала пехотным врачом, затем врачом военного округа. |
There was a considerable number of groups by then in Khabarovsk and the band "Track" decided to start rock club "Roxy" on June, 24th, 1995. |
К этому моменту в Хабаровске появляется большое количество групп, и «Тгёк» решает создать рок-клуб «Roxy», который был открыт 24 июня 1995 года. |
He continues to participate in numerous conferences and seminars, and recently delivered a statement to a United Nations expert group meeting on indigenous peoples and protection of the environment held in Khabarovsk, Russian Federation. |
Он продолжает принимать участие в многочисленных конференциях и семинарах и недавно выступил на совещании группы экспертов Организации Объединенных Наций по проблемам коренных народов и защиты окружающей среды, проходившем в Хабаровске. |
The Special Rapporteur conveyed a statement to the expert group meeting on indigenous peoples and the protection of the environment held from 27 to 29 August 2007 in Khabarovsk, Russian Federation. |
Специальный докладчик выступил с заявлением на совещании группы экспертов по коренным народам и охране окружающей среды, которое состоялось 27-29 августа 2007 года в Хабаровске, Российская Федерация. |
In November, 1939 in Khabarovsk the three monitors of the 1190 project were laid: the "Khasan", the "Perekop" and the "Sivash". |
В ноябре 1939 года в Хабаровске были заложены три монитора проекта 1190: "Хасан", "Перекоп" и "Сиваш". |
Support the preparation of an "ECE Regional Conference on Cross-boundary Fire Management" (proposed to be held in 2011), to build on the results of the Irkutsk, Khabarovsk and South Africa conferences. |
Оказание поддержки в деле подготовки Региональной конференции ЕЭК по вопросам управления трансграничными пожарами (предлагается провести в 2011 году), которая будет основываться на результатах совещаний, состоявшихся в Иркутске, Хабаровске и Южной Африке. |
From Kamchatka, he was taken to a prison in Khabarovsk, where he was placed in solitary confinement under enhanced surveillance, which, in particular, had round-the-clock surveillance. |
С Камчатки его доставили в следственный изолятор в Хабаровске, где поместили в одиночную камеру под усиленный надзор, который, в частности, предполагал круглосуточное видеонаблюдение. |
At the sixth session, held in 2009, the Permanent Forum welcomed an invitation by the Russian Federation to hold an expert group meeting in Khabarovsk, Russian Federation, on indigenous peoples and the environment. |
На шестой сессии, состоявшейся в 2007 году, Постоянный форум приветствовал предложение Российской Федерации провести совещание группы экспертов по коренным народам и окружающей среде в Хабаровске, Российская Федерация. |
Environmental damage such as pollution and toxic dumping on indigenous peoples' lands was the theme of an international expert workshop entitled "Indigenous peoples and protection of the environment", held in Khabarovsk, the Russian Federation, from 27 to 29 August 2007. |
Ущерб окружающей среде, такой, как загрязнение и захоронение токсичных отходов на землях коренных народов, стал темой Международного семинара специалистов по проблемам коренных народов и защиты окружающей среды, состоявшегося в Хабаровске, Российская Федерация, 27 - 29 августа 2007 года. |
In Khabarovsk, Zolotov gathered a special research team around himself from researchers of Eastern medicines, such as Physicians, Biophysicists, system analysts and programmers. |
В Хабаровске Е. В. Золотов собрал уникальный коллектив исследователей в области медицины Востока - врачи, биофизики, системные аналитики, программисты. |
Mikhael Kubarsky and Nikolay Mikheyev, both soldiers in the town of Khabarovsk, reportedly died of starvation in March 1996. |
Как сообщается, в марте 1996 года в Хабаровске скончались от истощения два военнослужащих - Михаил Кубарский и Николай Михеев. |
On July 12-14, 2006 Institute for Sustainable Communities held "Civic Initiatives Program (CIP) Legacy Conference" in Khabarovsk. |
12-14 июля в Хабаровске состоялась Финальная Конференция по программе «Программа «Гражданские Инициативы на Дальнем Востоке - итоги и перспективы», Институт Устойчивых Сообществ (ИУС). |
Exxon Neftegas Limited (ENL), operator for the Sakhalin-1 Consortium, announced today that OAO Dalmostostroy, a Russian company based in Khabarovsk in the Russian Far East, has been awarded a contract for the Chayvo bridge construction. |
Сегодня компания Эксон Нефтегаз Лимитед (ЭНЛ), оператор консорциума «Сахалин-1», объявила о размещении контракта на строительство чайвинского моста в российской компании ОАО Дальмостстрой, базирующейся в Хабаровске. |