The Special Rapporteur conveyed a statement to the expert group meeting on indigenous peoples and the protection of the environment held from 27 to 29 August 2007 in Khabarovsk, Russian Federation. | Специальный докладчик выступил с заявлением на совещании группы экспертов по коренным народам и охране окружающей среды, которое состоялось 27-29 августа 2007 года в Хабаровске, Российская Федерация. |
From Kamchatka, he was taken to a prison in Khabarovsk, where he was placed in solitary confinement under enhanced surveillance, which, in particular, had round-the-clock surveillance. | С Камчатки его доставили в следственный изолятор в Хабаровске, где поместили в одиночную камеру под усиленный надзор, который, в частности, предполагал круглосуточное видеонаблюдение. |
On July 12-14, 2006 Institute for Sustainable Communities held "Civic Initiatives Program (CIP) Legacy Conference" in Khabarovsk. | 12-14 июля в Хабаровске состоялась Финальная Конференция по программе «Программа «Гражданские Инициативы на Дальнем Востоке - итоги и перспективы», Институт Устойчивых Сообществ (ИУС). |
In 2001 he graduated from DVAGS in Khabarovsk (Russian Far East), in 2006 obtained DMAN through "Seminar for Young Managers of Cultural Institutions and Museums in the Russian Federation" program in Celle (Germany, Lower Saxony). | В 2001 окончил Дальневосточную академию государственной службы в Хабаровске; в 2006 году - Deutsche Management Akademie Niedersachsen по программе «семинара для молодых руководителей учреждений культуры Российской Федерации на примере музеев» в Целле (Германия). |
Construction began on 31 July 2009 in Khabarovsk with a ceremony, which was attended by the Russian Prime Minister Vladimir Putin. | Строительство было начато 31 июля 2009 года в Хабаровске, прошла торжественная церемония, в ходе которой премьер-министр РФ Владимир Путин принял участие в сварке первого стыка газопровода. |
Russia was presented by guests from Magadan, Khabarovsk, Moscow and artists from all over Primorsky krai. | Россию представили гости из Магадана, Хабаровска, Москвы и мастера искусств со всего Приморья. |
During the night of 17 to 18 May 1996 the monument in Central Park of Culture and Rest of Khabarovsk was destroyed by minors. | Ночью с 17 на 18 мая 1996 года памятник в Центральном парке культуры и отдыха Хабаровска был разрушен несовершеннолетними. |
Yandex has published a newsletter on how people use search ten major cities of Russia - Khabarovsk, Novosibirsk, Omsk, Yekaterinburg, Samara, Nizhny Novgorod, Rostov-on-Don, Voronezh, St. Petersburg and Moscow. | Яндекс опубликовал информационный бюллетень о том, как пользуются поиском жители десяти крупных городов России - Хабаровска, Новосибирска, Омска, Екатеринбурга, Самары, Нижнего Новгорода, Ростова-на-Дону, Воронежа, Санкт-Петербурга и Москвы. |
2.1 Repair, upgrading, weapons removal, ship-breaking and refitting for civilian use at the ship-repair yards at Khabarovsk and Blagoveshchensk or other ship-repair yards; | 2.1 - для ремонта, модернизации, снятия вооружений, разделения на части и переоборудования для гражданского назначения на судоремонтных заводах города Хабаровска и города Благовещенска или на других судоремонтных заводах; |
The convenient geographical location of Khabarovsk, close proximity to Asia-Pacific countries, the existing tourism infrastructure, as well as features of the cultural-historical and natural tourist potential are the basis for active development of cultural tourism in the Khabarovsk Territory. | Удобное географическое положение Хабаровска, непосредственная близость к странам АТР, существующая туристская инфраструктура, а также особенности культурно-исторического и природного туристского потенциала являются основой активного развития культурно-познавательного туризма в Хабаровском крае. |
Today, the Khabarovsk Tram network consists of 4 operating routes. | Сеть Хабаровского трамвая состоит из 4 действующих маршрутов. |
Nanai - in 13 schools in the Khabarovsk Territory, | нанайский - в 13 школах Хабаровского края, |
The inhabitants have better access to medical assistance, including outside the boundaries of Khabarovsk Territory. | Расширились возможности для получения жителями края высокотехнологичной медицинской помощи, в том числе за пределами Хабаровского края. |
All told, in 2006 - 2010 check-ups were conducted on more than 54,000 persons throughout the northern districts of Khabarovsk Territory. | В целом по всем северным районам Хабаровского края охват диспансерным осмотром за период с 2006 по 2010 г. составил более 54 тыс. человек. |
The Special Rapporteur met with representatives of federal and regional authorities and voluntary associations of the small indigenous peoples of the North in Khanty-Mansiisk, Krasnoyarsk and Khabarovsk and visited their traditional habitats in the Khanty-Mansi Autonomous Area and Krasnoyarsk and Khabarovsk Territories. | Спецдокладчик ООН встретился с представителями федеральных органов государственной власти, с представителями региональных органов государственной власти и общественных объединений малочисленных народов Севера в Ханты-Мансийске, Красноярске и Хабаровске, посетил места традиционного проживания малочисленных народов Севера на территории Ханты-Мансийского автономного округа, Красноярского и Хабаровского краев. |
In addition, Khabarovsk is the "City Records" Russia and the massive dance world. | Кроме того, Хабаровск является «Городом Рекордов» России и мира по массовым танцам. |
The main way of Transsib (in Khabarovsk and Vladivostok) electrified AC 25 kV (1963), the progress on the non-electrified Khasan. | Главный ход Транссиба (на Хабаровск и Владивосток) электрифицирован переменным током 25 кВ (1963 год), ход на Хасан неэлектрифицирован. |
As of 2011, scheduled flights operate only from Pyongyang's Pyongyang Sunan International Airport to Beijing, Dalian, Shenyang, Shanghai, Bangkok, Kuala Lumpur, Singapore, Moscow, Khabarovsk, Vladivostok, and Kuwait International Airport. | По состоянию 2011 года запланированные полёты совершались только из Пхеньянского международного аэропорта Сунан в Пекин, Далянь, Шэньян, Шанхай, Бангкок, Куала-Лумпур, Сингапур, Москву, Хабаровск и во Владивосток, а также из Международнго аэропорта Кувейт. |
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. | Хабаровск - один из крупнейших городов Дальнего Востока России. |
There, in 1943, he participated in an art exhibition, his work Khabarovsk, the year 1942 was one among the thirty-eight works of artists of Khabarovsk that had been presented in the exhibition in Moscow. | Там же в 1943 году Николай Баскаков впервые участвовал в выставке, его работа «Хабаровск, год 1942» в числе тридцати восьми работ хабаровских художников демонстрировалась на выставке в Москве. |
He needs a garage somewhere between Omsk and Khabarovsk. | Ему нужен гараж где-то между Омском и Хабаровском. |
At the same time there has been a drop in the number of schools in the Voronezh, Leningrad and Magadan regions, the Stavropol and Khabarovsk Territories, the Republic of Mari-El and so on. | Наряду с этим отмечается сокращение числа школ в Воронежской, Ленинградской, Магаданской областях, Ставропольском и Хабаровском краях, Республике Марий-Эл и др. |
Since 1994, ENL has contributed over US$ 3.5 million through its various charitable small-grant programs to communities in Sakhalin Oblast and Khabarovsk Krai. | С 1994 г. в рамках целого ряда своих благотворительных программ, предусматривающих предоставление небольших грантов в Сахалинской области и Хабаровском крае, компания ЭНЛ выделила свыше 3.5 млн. |
In addition, the Project donated US$ 300,000 for the purchase of new surgical and diagnostic equipment to modernize the Central District Hospital Nikolayev's-on-Amur in Khabarovsk Krai. | долл. США на приобретение нового хирургического и диагностического оборудования в порядке модернизации Центральной районной больницы в Николаевске-на-Амуре в Хабаровском крае. |
The Sakhalin-1 Consortium operated by Exxon Neftegas Limited (ENL), a subsidiary of Exxon Mobil Corporation, announced today loading of the 100th tanker with crude oil at the DeKastri export terminal in Khabarovsk Krai. | Консорциум «Сахалин-1», оператором которого является компания «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ) - дочерняя компания Корпорации «Эксон Мобил», объявил сегодня о загрузке сырой нефтью 100-го танкера на нефтеотгрузочном терминале в Де-Кастри в Хабаровском крае. |
In 1998 Anton Belyaev entered the Khabarovsk State Institute of Arts and Culture in the Pop and Jazz Art Department. | В 1998 году Антон Беляев поступил в Хабаровский государственный институт искусств и культуры на отделение эстрады и джаза. |
Vanino, Khabarovsk region, Russian Federation | Ванино, Хабаровский край, Российская Федерация |
2.4 On 26 June 1997, the Khabarovsk Military Court found him guilty of having received a bribe as well as for an attempted receipt of a bribe and sentenced him to seven years imprisonment. | 2.4 26 июня 1997 года Хабаровский военный суд признал автора виновным в получении взятки, а также в попытке получения взятки и приговорил его к семи годам тюремного заключения. |
The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. | Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край. |
After getting married she and her husband moved to the Far Eastern part of Russia in Khabarovsk, where they lived until 1973. | Муж - военный - увёз её на Дальний Восток, в Хабаровский край, где они жили до 1973 года. |