Calculated based on measurements at Khabarovsk. | Расчеты на основе замеров в Хабаровске. |
There was a considerable number of groups by then in Khabarovsk and the band "Track" decided to start rock club "Roxy" on June, 24th, 1995. | К этому моменту в Хабаровске появляется большое количество групп, и «Тгёк» решает создать рок-клуб «Roxy», который был открыт 24 июня 1995 года. |
He continues to participate in numerous conferences and seminars, and recently delivered a statement to a United Nations expert group meeting on indigenous peoples and protection of the environment held in Khabarovsk, Russian Federation. | Он продолжает принимать участие в многочисленных конференциях и семинарах и недавно выступил на совещании группы экспертов Организации Объединенных Наций по проблемам коренных народов и защиты окружающей среды, проходившем в Хабаровске. |
In November, 1939 in Khabarovsk the three monitors of the 1190 project were laid: the "Khasan", the "Perekop" and the "Sivash". | В ноябре 1939 года в Хабаровске были заложены три монитора проекта 1190: "Хасан", "Перекоп" и "Сиваш". |
Support the preparation of an "ECE Regional Conference on Cross-boundary Fire Management" (proposed to be held in 2011), to build on the results of the Irkutsk, Khabarovsk and South Africa conferences. | Оказание поддержки в деле подготовки Региональной конференции ЕЭК по вопросам управления трансграничными пожарами (предлагается провести в 2011 году), которая будет основываться на результатах совещаний, состоявшихся в Иркутске, Хабаровске и Южной Африке. |
Russia was presented by guests from Magadan, Khabarovsk, Moscow and artists from all over Primorsky krai. | Россию представили гости из Магадана, Хабаровска, Москвы и мастера искусств со всего Приморья. |
Although the incriminated acts were allegedly committed in the Krasnorechensk garrison, under the jurisdiction of the Krasnorechensk Military Court, he was tried by the Khabarovsk Garrison's Military Court. | Хотя инкриминируемые ему действия были предположительно совершены в Краснореченском гарнизоне, находящемся под юрисдикцией Краснореченского военного суда, его дело рассматривалось Военным судом Хабаровска. |
On behalf of the Khabarovsk Administration, Mr. Uri Matveev, Deputy Chairman, welcomed the participants to the Consultation and briefly referred to the measures of his Administration regarding the indigenous people of the region. | От имени администрации Хабаровска заместитель главы администрации г-н Юрий Матвеев приветствовал участников Консультативного совещания и кратко изложил меры, принимаемые его администрацией в интересах коренных народов этого региона. |
It occupies an area of 45,5 ha and located near Khabarovsk city on the slopes of the Khekhtsir Mountains between the Amur and Ussuri rivers. | Расположен вблизи города Хабаровска на хребте Большой Хехцир в междуречье рек Амура и Уссури и занимает площадь 45,5 тысячи гектаров. |
The system has been successfully tested, and is used in the Khabarovsk airport since 2001. | Система успешно прошла полевые испытания, и весной 2001 года была введена в промышленную эксплуатацию в аэропорту г. Хабаровска. |
In the submitted picture album we have tried to show the beauty of the Khabarovsk krai nature. | В представленном фотоальбоме мы попытались показать красоту природы Хабаровского края. |
Udegei - in 1 school in the Khabarovsk Territory, | удэгейский - в 1 школе Хабаровского края, |
Participants in the Sakhalin-1 Project today announced they have signed agreements to sell natural gas from Sakhalin offshore fields with two buyers in Khabarovsk Krai, Russia. | Участники проекта "Сахалин-1" сегодня объявили о подписании договоров продажи природного газа месторождений на шельфе о. Сахалин двум покупателям Хабаровского края, Россия. |
In 2006 ENL invested in the upgrade of the roads, bridges and power plants in the Ulchi Municipal District of the Khabarovsk Krai. | В 2006 г. компанией ЭНЛ были вложены средства в ремонт дорог, мостов и электростанций в Ульчском муниципальном районе Хабаровского края. Дополнительно проект направил 300 тыс. |
On December 30, 1919, Semyonov appointed him an assistant in the position of Marching Ataman of the Far Eastern Cossacks, and on January 30, 1920, the head of the Ussuri group of forces and the Khabarovsk Military District. | 30.12.1919 г. атаман Г. М. Семёнов назначил его помощником по должности Походного атамана Дальневосточных казачьих войск, а 30.1.1920 г. - начальником Уссурийской группы войск и Хабаровского военного района. |
The missing link on the corridor was the eastern section of the motorway Chita - Khabarovsk and this construction was planned to be completed in 2004. | Отсутствующим звеном в этом коридоре являлся восточный участок автодороги Чита Хабаровск, и его строительство планировалось завершить в 2004 году. |
Far Eastern Commercial Bank "Dalcombank", Khabarovsk | Дальневосточный коммерческий банк «Далькомбанк», Хабаровск |
International conference on Forest Fire: Management and International Cooperation in Fire Emergencies of the Asia Pacific (Khabarovsk, Russia, 3-7 October 2010); | Международная конференция по лесным пожарам: организация работ и международное сотрудничество при вызванных пожарами чрезвычайных ситуациях в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Хабаровск, Россия, 3-7 октября 2010 года); |
Khabarovsk - Baranovsky - Nakhodka-Vostochnaya Hasan | Хабаровск - Барановский - Находка-Восточная |
The Far East Benefit (Khabarovsk) interregional festival of amateur theatres | межрегиональный фестиваль любительских театров "Дальневосточный бенефис" (Хабаровск); |
In the Amur is the Botanical Garden, the only one in the Khabarovsk Territory. | В Амурске расположен Ботанический сад, единственный в Хабаровском крае. |
On the state of medical services for the population in Khabarovsk Territory | О состоянии медицинского обслуживания населения в Хабаровском крае |
At the same time there has been a drop in the number of schools in the Voronezh, Leningrad and Magadan regions, the Stavropol and Khabarovsk Territories, the Republic of Mari-El and so on. | Наряду с этим отмечается сокращение числа школ в Воронежской, Ленинградской, Магаданской областях, Ставропольском и Хабаровском краях, Республике Марий-Эл и др. |
He studied at the Pedagogical University in Khabarovsk, worked there as a lecturer, and then moved to Leningrad (now St. Petersburg) in 1971 - without permission from the authorities. | Игорь Захаров-Росс родился в 1947 в Хабаровске, куда были высланы его родители. Учился в Хабаровском педагогическом университете, преподавал в нем, а в 1971 переехал в Ленинград. |
Natural gas production also began in October 2005 to meet needs of domestic customers in the Khabarovsk Krai and initially averaged 60 million cubic feet (1.7 million cubic meters) per day. | Добыча природного газа также началась в октябре 2005 г. с целью удовлетворения спроса в Хабаровском крае, и на первом этапе его добыча составляла в среднем 1,7 млн. куб. |
In 1998 Anton Belyaev entered the Khabarovsk State Institute of Arts and Culture in the Pop and Jazz Art Department. | В 1998 году Антон Беляев поступил в Хабаровский государственный институт искусств и культуры на отделение эстрады и джаза. |
There were two regions where areas had been declared Territories of Traditional Nature Use: the Khantys-Mansis Autonomous District and Khabarovsk Territory. | В двух регионах имеются зоны, которые были объявлены территориями, предназначенными для традиционных методов эксплуатации природных ресурсов: это Ханты-Мансийский автономный округ и Хабаровский край. |
The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. | Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край. |
In the summer of 1919, he moved with his detachment to the Amur River, to the Khabarovsk District, where he continued his fight against the White Army and the intervening Allies. | Летом 1919 года перешёл вместе со своим отрядом на реку Амур, в Хабаровский уезд, где боролся против интервентов и колчаковщины. |
After getting married she and her husband moved to the Far Eastern part of Russia in Khabarovsk, where they lived until 1973. | Муж - военный - увёз её на Дальний Восток, в Хабаровский край, где они жили до 1973 года. |