| Valentina Legkostupova was born on December 30, 1965 in Khabarovsk. | Валентина Легкоступова родилась 30 декабря 1965 года в Хабаровске. |
| At present, it is used in Khabarovsk, St. Petersburg (Pulkovo airport) and in the international airport in Minsk. | В настоящее время система работает в Хабаровске, Санкт-Петербурге (аэропорт Пулково) и в Минском международном аэропорту. |
| Mikhael Kubarsky and Nikolay Mikheyev, both soldiers in the town of Khabarovsk, reportedly died of starvation in March 1996. | Как сообщается, в марте 1996 года в Хабаровске скончались от истощения два военнослужащих - Михаил Кубарский и Николай Михеев. |
| On July 12-14, 2006 Institute for Sustainable Communities held "Civic Initiatives Program (CIP) Legacy Conference" in Khabarovsk. | 12-14 июля в Хабаровске состоялась Финальная Конференция по программе «Программа «Гражданские Инициативы на Дальнем Востоке - итоги и перспективы», Институт Устойчивых Сообществ (ИУС). |
| In the Russian Far East, the major urban centres of Chinese settlement include Khabarovsk, Vladivostok, and Ussuriysk, though in 2002, the total combined Chinese population in those three cities is less than that in Moscow. | На Дальнем Востоке, наиболее многочисленные китайские общины находятся в Хабаровске, Владивостоке, и Уссурийске, Благовещенске и Южно-Сахалинске однако, по мнению некоторых исследователей, вместе взятое китайское население этих городов все же меньше, чем московская община. |
| He was then placed in the detention centre of Khabarovsk. | После этого его перевели в следственный изолятор Хабаровска. |
| Vladivostok Air increases number of international flights from Khabarovsk. | «Владивосток Авиа» увеличивает количество международных рейсов из Хабаровска. |
| Nikolay Lvovich Gondatti was an honorary citizen of the cities of Beryozovo, Tyumen, Tomsk, Novo-Nikolaevsk, Yekaterinburg, Khabarovsk, Surgut. | Николай Львович Гондатти был почётным гражданином городов Берёзова, Тюмени, Томска, Ново-Николаевска, Екатеринбурга, Хабаровска, Сургута. |
| 2.1 Repair, upgrading, weapons removal, ship-breaking and refitting for civilian use at the ship-repair yards at Khabarovsk and Blagoveshchensk or other ship-repair yards; | 2.1 - для ремонта, модернизации, снятия вооружений, разделения на части и переоборудования для гражданского назначения на судоремонтных заводах города Хабаровска и города Благовещенска или на других судоремонтных заводах; |
| Arrival by helicopter from Khabarovsk city, return route is possible by Sukpai and Khor rivers. | 15 июля - 15 сентября, заброска вертолетом из города Хабаровска, обратный маршрут возможен в виде спуска по рекам Сукпай- Хор. |
| In the submitted picture album we have tried to show the beauty of the Khabarovsk krai nature. | В представленном фотоальбоме мы попытались показать красоту природы Хабаровского края. |
| With a team of adherents he has visited many remote places of the Khabarovsk krai: mountain ridges Sikhote Alin, Dusse-Alin, Yam - Alin, Ezope, Suntar-Khayat. | С командой единомышленников он побывал во многих труднодоступных уголках Хабаровского края: горных хребтах Сихотэ-Алинь, Дуссе-Алинь, Ям-Алинь, Эзоп, Сунтар-Хаят. |
| Civilian operators include the Federation of Aviation Sports of the Far East, ChelAvia-Vostok, Representative Office of the Khabarovsk Regional Regional Branch of AOPA-Russia. | Базируется: МОО «Федерация авиационного спорта Дальнего Востока», «ЧелАвиа-Восток», представительство Хабаровского краевого регионального отделения АОПА-Россия. |
| As a rule, environmental tours begin with a tour of exhibitions department of the Khabarovsk regional museum of nature where nature is well represented region. | Как правило, экологические туры начинаются с осмотра экспозиций отдела природы Хабаровского краеведческого музея, где широко представлена природа края. |
| The Consultation was co-organized by the Russian Federation State Committee on Federal and Nationality Issues, the Russian Federation State Committee for the Social and Economic Development of the North and the Administration of the Khabarovsk Region. | В организации Консультативного совещания также участвовали Государственный комитет Российской Федерации по национальной политике, Государственный комитет Российской Федерации по социально-экономическому развитию Севера и администрация Хабаровского края. |
| Under the command of Ataman Kalmykov, the Ussuri Cossack detachment left Khabarovsk on February 13 and transferred the Ussuri Host to the Chinese territory over the ice. | Находившийся под начальством атамана казачий отряд 13 февраля оставил Хабаровск и по льду Уссури перешёл на китайскую территорию. |
| The main way of Transsib (in Khabarovsk and Vladivostok) electrified AC 25 kV (1963), the progress on the non-electrified Khasan. | Главный ход Транссиба (на Хабаровск и Владивосток) электрифицирован переменным током 25 кВ (1963 год), ход на Хасан неэлектрифицирован. |
| At present the software system is used in Pulkovo (St. Petersburg), Khabarovsk international airport and Minsk national airport. | Уже сегодня программный комплекс, реализованный на базе СУБД ЛИНТЕР, обеспечивает работу диспетчерских служб таких аэропортов, как Пулково (Санкт-Петербург), международный аэропорт Хабаровск и Национальный аэропорт Минск. |
| Our Premium Economy and Tourist Economy customers can use the service for 600 rubles when flying between 3 and 7 hours or 1,000 when flying more than 7 hours (except for flights from Moscow to Anadyr, Vladivostok, Petropavlovsk-Kamchatsky, Khabarovsk and Yuzhno-Sakhalinsk). | (кроме дальних рейсов по России. Стоимость услуги на рейсах в Хабаровск, Магадан, Благовещенск, Анадырь, Петропавловск-Камчатский, Южно-Сахалинск составляет 600 рублей). |
| There, in 1943, he participated in an art exhibition, his work Khabarovsk, the year 1942 was one among the thirty-eight works of artists of Khabarovsk that had been presented in the exhibition in Moscow. | Там же в 1943 году Николай Баскаков впервые участвовал в выставке, его работа «Хабаровск, год 1942» в числе тридцати восьми работ хабаровских художников демонстрировалась на выставке в Москве. |
| He needs a garage somewhere between Omsk and Khabarovsk. | Ему нужен гараж где-то между Омском и Хабаровском. |
| At the same time there has been a drop in the number of schools in the Voronezh, Leningrad and Magadan regions, the Stavropol and Khabarovsk Territories, the Republic of Mari-El and so on. | Наряду с этим отмечается сокращение числа школ в Воронежской, Ленинградской, Магаданской областях, Ставропольском и Хабаровском краях, Республике Марий-Эл и др. |
| First nations people of the North are presented in Khabarovsk Krai by 25 nationalities with 24 thousand people. | Коренные малочисленные народы Севера представлены в Хабаровском крае 25 этносами численностью 24 тыс. |
| The "Komsomolsk" television and radio company in the Khabarovsk Territory broadcasts in Nanaisk, and the "Dalnevostochnaya" television and radio company in Ulchsk and Negidalsk. | В Хабаровском крае ГТРК "Комсомольск" ведет передачи на нанайском, а ГТРК "Дальневосточная" - на ульчском и негидальском языках. |
| He studied at the Pedagogical University in Khabarovsk, worked there as a lecturer, and then moved to Leningrad (now St. Petersburg) in 1971 - without permission from the authorities. | Игорь Захаров-Росс родился в 1947 в Хабаровске, куда были высланы его родители. Учился в Хабаровском педагогическом университете, преподавал в нем, а в 1971 переехал в Ленинград. |
| In 1998 Anton Belyaev entered the Khabarovsk State Institute of Arts and Culture in the Pop and Jazz Art Department. | В 1998 году Антон Беляев поступил в Хабаровский государственный институт искусств и культуры на отделение эстрады и джаза. |
| The best times of year to travel to Khabarovsk Territory: late spring - early summer and late summer - early autumn. | Наилучшее времена года для путешествия в Хабаровский край: конец весны - начало лета и конец лета - начало осени. |
| Another important Project benefit to Russia is the supply of Sakhalin-1 natural gas to customers in the Khabarovsk Krai in the Russian Far East. | Среди прочих выгод для России от реализации проекта «Сахалин-1» следует отметить поставки природного газа на Дальний Восток в Хабаровский край. |
| In the summer of 1919, he moved with his detachment to the Amur River, to the Khabarovsk District, where he continued his fight against the White Army and the intervening Allies. | Летом 1919 года перешёл вместе со своим отрядом на реку Амур, в Хабаровский уезд, где боролся против интервентов и колчаковщины. |
| After getting married she and her husband moved to the Far Eastern part of Russia in Khabarovsk, where they lived until 1973. | Муж - военный - увёз её на Дальний Восток, в Хабаровский край, где они жили до 1973 года. |