Today, the Khabarovsk Tram network consists of 4 operating routes. |
Сеть Хабаровского трамвая состоит из 4 действующих маршрутов. |
In the submitted picture album we have tried to show the beauty of the Khabarovsk krai nature. |
В представленном фотоальбоме мы попытались показать красоту природы Хабаровского края. |
He is the author of many articles, picture albums and video films about the nature of the Khabarovsk krai. |
Является автором многих статей, фотоальбомов и видеофильмов о природе Хабаровского края. |
For the Khabarovsk Territory is characterized by a mixture of northern and southern species of flora and fauna. |
Для Хабаровского края характерно смешение северных и южных видов животного и растительного мира. |
The representative of the indigenous peoples of the Khabarovsk region said that her people were trying to save their language and culture. |
Представитель коренных народов Хабаровского края заявила, что ее народ пытается спасти свой язык и культуру. |
At its seventy-eighth session, the Committee considered issues related to the situation of the small-numbered indigenous peoples from Nanai District of the Khabarovsk Krai in the Russian Federation. |
На своей семьдесят восьмой сессии Комитет рассмотрел вопросы, связанные с положением малочисленных коренных народов Нанайского района Хабаровского края в Российской Федерации. |
Nanai - in 13 schools in the Khabarovsk Territory, |
нанайский - в 13 школах Хабаровского края, |
Udegei - in 1 school in the Khabarovsk Territory, |
удэгейский - в 1 школе Хабаровского края, |
Ulch - in 2 schools in the Khabarovsk Territory, |
ульчский - в 2 школах Хабаровского края, |
Participants in the Sakhalin-1 Project today announced they have signed agreements to sell natural gas from Sakhalin offshore fields with two buyers in Khabarovsk Krai, Russia. |
Участники проекта "Сахалин-1" сегодня объявили о подписании договоров продажи природного газа месторождений на шельфе о. Сахалин двум покупателям Хабаровского края, Россия. |
Held in 2009 voting shares in the "Seven Wonders of the Khabarovsk Territory" has found the edge of the main attractions in the opinion of its inhabitants. |
Проведённое в 2009 году голосование в Акции «Семь чудес Хабаровского края» обнаружило главные достопримечательности края по мнению его жителей. |
Natural objects of watching: Glacier landscapes, highest mountain summit of the Khabarovsk territory, snow sheep, sea-eagles. |
Природные объекты наблюдения: Ледниковые ландшафты, наиболее высокая вершина Хабаровского края, снежные бараны, белоплечие орланы. |
By boats and catamarans he has passed thousand kilometers on many mountain rivers of the Khabarovsk krai, over severe and storming sea of Okhotsk around of Shantarski archipelago. |
На лодках и катамаранах прошел тысячи километров по многим горным рекам Хабаровского края, по суровому и бушующему Охотскому морю вокруг Шантарского архипелага. |
In 2006 ENL invested in the upgrade of the roads, bridges and power plants in the Ulchi Municipal District of the Khabarovsk Krai. |
В 2006 г. компанией ЭНЛ были вложены средства в ремонт дорог, мостов и электростанций в Ульчском муниципальном районе Хабаровского края. Дополнительно проект направил 300 тыс. |
With a team of adherents he has visited many remote places of the Khabarovsk krai: mountain ridges Sikhote Alin, Dusse-Alin, Yam - Alin, Ezope, Suntar-Khayat. |
С командой единомышленников он побывал во многих труднодоступных уголках Хабаровского края: горных хребтах Сихотэ-Алинь, Дуссе-Алинь, Ям-Алинь, Эзоп, Сунтар-Хаят. |
Civilian operators include the Federation of Aviation Sports of the Far East, ChelAvia-Vostok, Representative Office of the Khabarovsk Regional Regional Branch of AOPA-Russia. |
Базируется: МОО «Федерация авиационного спорта Дальнего Востока», «ЧелАвиа-Восток», представительство Хабаровского краевого регионального отделения АОПА-Россия. |
On December 30, 1919, Semyonov appointed him an assistant in the position of Marching Ataman of the Far Eastern Cossacks, and on January 30, 1920, the head of the Ussuri group of forces and the Khabarovsk Military District. |
30.12.1919 г. атаман Г. М. Семёнов назначил его помощником по должности Походного атамана Дальневосточных казачьих войск, а 30.1.1920 г. - начальником Уссурийской группы войск и Хабаровского военного района. |
The inhabitants have better access to medical assistance, including outside the boundaries of Khabarovsk Territory. |
Расширились возможности для получения жителями края высокотехнологичной медицинской помощи, в том числе за пределами Хабаровского края. |
As a rule, environmental tours begin with a tour of exhibitions department of the Khabarovsk regional museum of nature where nature is well represented region. |
Как правило, экологические туры начинаются с осмотра экспозиций отдела природы Хабаровского краеведческого музея, где широко представлена природа края. |
All told, in 2006 - 2010 check-ups were conducted on more than 54,000 persons throughout the northern districts of Khabarovsk Territory. |
В целом по всем северным районам Хабаровского края охват диспансерным осмотром за период с 2006 по 2010 г. составил более 54 тыс. человек. |
For this reason, and in accordance with the Criminal Procedure Code requirements, the Chairperson of the FED Court transmitted the case to the Khabarovsk Garrison Court. |
По этой причине и в соответствии с требованиями УПК председатель суда ДВО передал дело в Военный суд Хабаровского гарнизона. |
The Consultation was co-organized by the Russian Federation State Committee on Federal and Nationality Issues, the Russian Federation State Committee for the Social and Economic Development of the North and the Administration of the Khabarovsk Region. |
В организации Консультативного совещания также участвовали Государственный комитет Российской Федерации по национальной политике, Государственный комитет Российской Федерации по социально-экономическому развитию Севера и администрация Хабаровского края. |
The Special Rapporteur met with representatives of federal and regional authorities and voluntary associations of the small indigenous peoples of the North in Khanty-Mansiisk, Krasnoyarsk and Khabarovsk and visited their traditional habitats in the Khanty-Mansi Autonomous Area and Krasnoyarsk and Khabarovsk Territories. |
Спецдокладчик ООН встретился с представителями федеральных органов государственной власти, с представителями региональных органов государственной власти и общественных объединений малочисленных народов Севера в Ханты-Мансийске, Красноярске и Хабаровске, посетил места традиционного проживания малочисленных народов Севера на территории Ханты-Мансийского автономного округа, Красноярского и Хабаровского краев. |
These gas supplies have helped bring fuel stability to the Khabarovsk Krai and are expected to satisfy the demand for natural gas in Khabarovsk Krai until 2025. |
фут.). Эти поставки способствовали стабильности снабжения Хабаровского края топливом и, по расчетам, удовлетворят спрос на природный газ в Хабаровском крае до 2025 г. |
On November 2 and 3 of 1919, at a meeting of representatives of various Partisan detachments in the village of Anastasievka in the Khabarovsk District, it was decided to create a military revolutionary headquarters under the command of D.I. Boyko-Pavlov. |
2 - 3 ноября 1919 года на совещании представителей партизанских отрядов в селе Анастасьевка Хабаровского уезда было решено создать военно-революционный штаб под командованием Д. И. Бойко-Павлова. |