Английский - русский
Перевод слова Kdc
Вариант перевода "кдк"

Примеры в контексте "Kdc - "кдк""

Все варианты переводов "Kdc":
Примеры: Kdc - "кдк"
Santa Fe claims a total of USD 277,139 in rig mobilization fees that it contends are owed to it by KDC in accordance with the terms of the rig 121 and rig 139 lease agreements. "Санта Фе" испрашивает в общей сложности 277139 долл. США в отношении платы за мобилизацию установок, которую, по ее утверждениям, ей должна компания "КДК" в соответствии с условиями соглашений об аренде установок 121 и 139.
The overall effect on the compensation claimed by KDC is a reduction in the total claimed amount of KWD 210,723 as reflected in table 13 above. В целом это повлияло бы на истребуемую "КДК" компенсацию таким образом, что общая запрашиваемая сумма уменьшилась бы на 210723 кувейтских динара, как показано выше в таблице 13.
KDC valued its drilling equipment in the amount of KWD 17,893,631 based upon the depreciated replacement cost or net book value of its seven drilling rigs. Свое буровое оборудование "КДК" оценила в 17893631 кувейтский динар, основываясь на амортизированной восстановительной стоимости или чистой балансовой стоимости ее семи буровых установок.
The issue before the Panel is whether the rig 121 and 139 lease agreements ended as a result of KDC's exercise of its unilateral termination rights or automatically terminated upon the physical loss of the rigs. Таким образом, Группа должна решить вопрос о том, были ли соглашения об аренде установок 121 и 139 прекращены в результате осуществления "КДК" своих односторонних прав на прекращение, или же они прекратились автоматически из-за физической утраты буровых установок.
The Panel finds that the market value of the lost rigs is consistent with the higher amount declared on the insurance policies taken out by Santa Fe, as opposed to the amounts of insurance coverage that KDC was required to purchase under the terms of the lease agreements. Группа приходит к выводу о том, что рыночная стоимость утраченных установок соответствует более высокой сумме, заявленной в полученных "Санта Фе" страховых полисах, в отличие от сумм страхового покрытия, которое "КДК" была обязана купить в соответствии с положениями соглашения об аренде.
Santa Fe presented evidence that it incurred costs of USD 2,106,643 in moving the two rigs to their first drilling locations and that KDC had previously paid it a total of USD 1,829,504, in two payments, to defray these costs. США на передислокацию двух буровых установок на место расположения первых скважин и что "КДК" до этого заплатила ей в общей сложности 1829504 долл. США в виде двух выплат в счет покрытия этих расходов.
For these reasons, the Panel finds that KDC has established its claim for compensation for spare parts inventory, and recommends an award of compensation in the amount of KWD 799,783 for this claim element. В силу этих причин Группа делает вывод, что "КДК" подтвердила правомерность своей претензии, поданной с целью получения компенсации за утраченный запас запчастей, и рекомендует присудить по этому элементу претензии компенсацию в размере 799783 кувейтских динаров.
The discovery was made after the affiliation between Santa Fe and KDC had ended. Santa Fe does not present evidence of any collection effort after the 1993 settlement. Это произошло уже после того, как "Санта Фе" и "КДК" перестали быть родственными компаниями. "Санта Фе" не представила каких-либо свидетельств того, что она пыталась взыскать эти суммы после получения компенсации в 1993 году.
The Panel finds that KDC lost its use of rigs 121 and 139 on 2 August 1990 and also finds that the rigs were ultimately destroyed or stolen, although the precise date of the losses cannot be determined. Группа отмечает, что "КДК" лишилась возможности использовать буровые установки 121 и 139 2 августа 1990 года, и также приходит к выводу о том, что впоследствии эти буровые установки были уничтожены или похищены, хотя точную дату потери установить невозможно.
On that date, Santa Fe was providing drilling advisory services to KDC in Kuwait for 10 land rigs, at a monthly rate of USD 10,000 per rig, and therefore it was receiving a total of USD 100,000 in monthly service fees. На эту дату "Санта Фе" оказывала "КДК" консультативные услуги по производству буровых работ в Кувейте на десяти наземных буровых установках, получая по 10000 долл. США в месяц за каждую установку, т.е. в общей сложности 100000 долл. США в месяц.
The Panel accordingly finds that KDC should be compensated for its lost profits from 2 August 1990 to 31 December 1993 at the rate of KWD 98,973 per month, an aggregate amount of KWD 4,057,893. Соответственно, Группа делает вывод, что компенсировать упущенную "КДК" выгоду следует за период со 2 августа 1990 года по 31 декабря 1993 года из расчета 98973 кувейтских динара в месяц, что в общей сложности даст 4057893 кувейтских динара.
Evidence filed by KDC itself, in the form of an annex to its claim, indicates that the true value of the tangible property was approximately KWD 10,600,000 in contrast with the claimed amount of approximately KWD 18,900,000. Свидетельства, представленные самой "КДК" в виде приложения к ее претензии, указывают на то, что подлинная стоимость материального имущества составляла приблизительно 10600000 кувейтских динаров, в то время как в своей претензии она истребует около 18900000 кувейтских динаров.
The service agreement called for Santa Fe to provide experienced supervisory drilling personnel for the lost rigs and certain other KDC rigs, who would also work to train KDC personnel in the skills and technology of oil well drilling. В соответствии с соглашением об обслуживании компания "Санта Фе" предоставляла опытных специалистов для надзора за буровыми работами на утраченных буровых установках и некоторых других буровых установках "КДК", которые также обучали персонал "КДК" работе на буровых установках.
KDC calculates its claim for loss of profits by projecting its historical average net profits earned from operations from January 1985 to July 1990 over the claim period. При выполнении расчетов по своей претензии в отношении упущенной выгоды, "КДК" умножила средний коэффициент чистой производственной прибыли за прошлый период с января 1985 года по июль 1990 года на продолжительность периода, охватываемого претензией.
This section states that, in the event of such a loss, KDC is to pay Santa Fe a demobilization fee but, notably, makes no mention of the section 12.2 early termination fee. В этой статье сказано, что в случае такой утраты "КДК" обязана оплатить "Санта Фе" демобилизационный сбор, но при этом там ничего не говорится о плате за досрочное расторжение в соответствии со статьей 12.2.
In effect, section 12.2 permits KDC to buy out the remaining term of the lease by paying to Santa Fe a fixed fee equivalent to 80 per cent of the normal daily lease payment for the remaining term of the lease. Другими словами, статья 12.2 наделяет "КДК" правом выкупить остальной срок аренды путем оплаты компании "Санта Фе" фиксированной суммы, равной 80% от обычного размера ежедневных платежей за аренду оборудования на оставшийся срок аренды.
The Panel finds that KDC established that it was the owner of all of the rigs and the general rotary by submitting the purchase and loan agreements in respect of five of the rigs and the applicable loan agreements in respect of the other two rigs. Группа считает, что, предоставив договор купли-продажи и кредитные соглашения по пяти установкам и действующие кредитные соглашения по двум другим установкам, "КДК" доказала, что являлась собственником всех буровых установок и общего оборотного фонда деталей и узлов.
Claim preparation costs - KWD 7, KDC claims the actual costs incurred and paid by it in respect of legal fees, extraordinary auditors' fees and costs of translation of relevant documents associated with the presentation of its claim. Период прерывания коммерческой деятельности "КДК" непосредственно в результате этих событий не превышает семи месяцев, т.е. соответствует периоду присутствия Ирака в Кувейте.
The rig 121 and rig 139 lease agreements both have execution dates of 1 January 1990. Santa Fe did not establish the dates on which the rigs were actually moved on location nor the dates when it claims the amounts owed by KDC became payable or overdue. Договоры об аренде буровых установок 121 и 139 были совершены 1 января 1990 года. "Санта Фе" не представила информации о датах, на которые установки были фактически доставлены на место, или датах, на которые "КДК" была обязана заплатить испрашиваемые суммы.
Claim preparation costs - KWD 7, For the reasons set out in paragraph below, the Panel makes no recommendationtakes no action with respect with respect to KDC's claim for claim preparation costs. Соответственно, Группа делает вывод, что компенсировать упущенную "КДК" выгоду следует за период со 2 августа 1990 года по 31 декабря 1993 года из расчета 98973 кувейтских динара в месяц, что в общей сложности даст 4057893 кувейтских динара.