| The Panel conducted a separate examination of the planned drilling expenditure budget by KDC's principal customer, KOC. | Группа отдельно рассмотрела предварительную сводную смету буровых расходов основного клиента "КДК" - "КОК". |
| KDC was formed in 1963. | "КДК" была образована в 1963 году. |
| KDC originally sought compensation for the unrealizedunrealised profits in respect of the uncompleted portions of the existing contracts in the amount of KWD 1,141,416. | Вначале "КДК" ходатайствовала о получении компенсации за неполученную прибыль по незавершенным частям действовавших контрактов на сумму 1141416 кувейтских динаров. |
| For purposes of the calculation of its claim, KDC projected that it would have earned monthly net profits of KWD 170,378 over the 53-month claim period from 2 August 1990 to 31 December 1994. | Для целей выполнения расчетов по этой претензии "КДК" прогнозировала, что в течение охватываемого претензией пятидесятитрехмесячного периода, т.е. со 2 августа 1990 года по 31 декабря 1994 года, она будет ежемесячно зарабатывать чистую прибыль в размере 170378 кувейтских динаров. |
| In regard to rig 9 and the general rotary, KDC relied upon the net book value appearing in its audited financial statements and fixed asset register as at 31 July 1990. | В случае девятой установки и общего оборотного фонда деталей и узлов "КДК" основывалась на чистой балансовой стоимости, фигурировавшей в ее проверенных финансовых отчетах и реестре основных активов по состоянию на 31 июля 1990 года. |