There is no pause in the shelling of the entire border area of north-west Azerbaijan, including the towns of Tauz and Kazakh. |
Не прекращается обстрел всей приграничной полосы северо-запада Азербайджана, в том числе городов Тауз и Казах. |
They performed "I'm a Kazakh" together at Almaty's 1000th Birthday gala concert in September. |
В сентябре они исполнили песню «Я - казах» на праздничном гала-концерте в честь 1000-летия Алма-Аты. |
Most ethnic minorities were also represented: there were 88 Uzbeks, 5 Karakalpaks, 2 Russians, 1 Kazakh, 1 Korean, 1 Tatar and 1 Georgian. |
Представлены также большинство этнических меньшинств: 88 узбеков, 5 каракалпаков, 2 русских, 1 казах, 1 кореец, 1 татарин и 1 грузин. |
No, I'm a Kazakh. |
Нет, я казах. |
No, I am a Kazakh. |
Нет, я казах. |
Don't you understand Kazakh? |
Ты не понимаешь, казах? |
In April of that year, Seyfullin created a social-political and cultural society named Жac қaзaқ (Young Kazakh). |
В апреле 1917 года создал общественно-политическое и культурное общество «Жас қазақ» («Молодой казах»). |
Varvara Gennadyevna Masyagina (Kazakh: BapBapa ГeHHaдbeBHa MacяrиHa; born August 25, 1977 in Almaty) is a Kazakh judoka, who competed in the women's half-heavyweight category. |
Варвара Геннадьевна Масягина (казах: Варвара Геннадьевна Масягина; родилась 25 августа 1977 (1977-08-25) года в Алма-Ата) - казахская дзюдоистка, выступавшая в женской полутяжелой категории. |