Английский - русский
Перевод слова Kazakh

Перевод kazakh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахский (примеров 72)
There were plans to launch other programmes in the languages of the various ethnic communities, particularly in Uzbek, Tajik and Kazakh. Планируется организовать другие программы радиовещания на языках различных этнических общин, включая узбекский, таджикский и казахский языки.
Kazakh language and three-side unity of languages З. Казахский язык и триединство языков
As a result, al-Farabi Kazakh National University has again confirmed its status of the leading university of the Republic, having ranked first in 29 educational programs. В результате ранжирования Казахский национальный университет имени аль-Фараби в очередной раз подтвердил статус ведущего вуза страны, заняв первое место по 29 образовательным программам.
Mr. Nuraliyev (Kazakhstan), referring to the education of national minorities, said that instruction in Uzbek, Uigur and Tajik schools was multilingual, involving the students' mother tongue, Kazakh, Russian and a foreign language. Г-н Нуралиев (Казахстан), переходя к вопросу об образовании национальных меньшинств, говорит, что преподавание в узбекских, уйгурских и таджикских школах осуществляется на многоязычной основе, включая родной язык учащихся, казахский, русский и иностранный языки.
One of the greatest dombra players was the Kazakh folk musician and composer Kurmangazy, who had a major influence on the development of Kazakh musical culture, including music for the dombra; his musical composition "Adai" is popular in Kazakhstan and abroad. Одним из величайших домбристов является казахский народный музыкант и композитор Курмангазы, оказавший большое влияние на развитие казахской музыкальной культуры, в том числе и - музыки на домбре: его музыкальная композиция «Адай» популярна в Казахстане и за рубежом.
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 7)
1971-1975 Kazakh State University of International Relations and the World Languages Казахстанский государственный университет международных отношений и мировых языков
The Kazakh project and the successful experience of reprocessing highly enriched uranium into low-grade uranium may become a successful example and a basis for the development of similar projects and programmes in other regions and countries. Казахстанский проект и успешная практика переработки высокообогащенного урана в низкообогащенный могут стать успешным примером и основой для разработки подобных проектов и программ в других регионах и странах.
With regard to the preservation of linguistic equality and diversity, under the Constitution, every Kazakh citizen had the right to learn and cultivate his or her maternal language and culture and any discrimination based on language was prohibited. По поводу предохранения языкового равенства и разнообразия г-н Рябченко напоминает, что в соответствии с Конституцией любой казахстанский гражданин имеет право изучать и практиковать свой родной язык и культуру и что любая дискриминация по признаку языка запрещена.
The idea was supported by Kazakh national Committee and Myer of Almaty. Эту инициативу поддержал Казахстанский национальный олимпийский комитет и акимат города Алматы. Школа при КАУ не осталась в стороне от этого мероприятия.
Centres for training of highly qualified specialists are: Eurasian University named after L. Gumilev, Agricultural University named after S. Seifullin, Medical Academy, Kazakh National Academy of Music and Kazakhstan Subsidiary of Moscow State University. Центрами подготовки высококвалифицированных специалистов в Астане являются: Евразийский университет имени Л.Гумилева; Аграрный университет им. С.Сейфуллина; Медицинская академия; Казахская национальная академия музыки; Казахстанский филиал московского государственного университета.
Больше примеров...
Казах (примеров 8)
There is no pause in the shelling of the entire border area of north-west Azerbaijan, including the towns of Tauz and Kazakh. Не прекращается обстрел всей приграничной полосы северо-запада Азербайджана, в том числе городов Тауз и Казах.
They performed "I'm a Kazakh" together at Almaty's 1000th Birthday gala concert in September. В сентябре они исполнили песню «Я - казах» на праздничном гала-концерте в честь 1000-летия Алма-Аты.
No, I am a Kazakh. Нет, я казах.
In April of that year, Seyfullin created a social-political and cultural society named Жac қaзaқ (Young Kazakh). В апреле 1917 года создал общественно-политическое и культурное общество «Жас қазақ» («Молодой казах»).
Varvara Gennadyevna Masyagina (Kazakh: BapBapa ГeHHaдbeBHa MacяrиHa; born August 25, 1977 in Almaty) is a Kazakh judoka, who competed in the women's half-heavyweight category. Варвара Геннадьевна Масягина (казах: Варвара Геннадьевна Масягина; родилась 25 августа 1977 (1977-08-25) года в Алма-Ата) - казахская дзюдоистка, выступавшая в женской полутяжелой категории.
Больше примеров...
Казашка (примеров 1)
Больше примеров...
Казахстана (примеров 223)
In accordance with the President's address to the Kazakh people of 6 February 2008 on the subject of further improvements in the standard of living, state welfare payments are expected to increase at an average annual rate of 9 per cent. В рамках Послания Главы государства народу Казахстана от 6 февраля 2008 года для повышения дальнейшего жизненного уровня населения предусматривается увеличение размеров ГСП в среднем ежегодно на 9%.
Since 1993, the Kazakh banking system has been a two-tier system with the National Bank of Kazakhstan on one side and the private and state-owned banks on the other. С 1993 года казахстанская банковская система является двухуровневой, когда на одной стороне находится Национальный банк Казахстана, а на другой - частные и государственные банки.
Ms. Azzimova (Kazakhstan) said that under the Kazakh Constitution all international instruments the State party has ratified took precedence over domestic law, and judges were free to base their rulings on the provisions of international instruments. Г-жа Азимова (Казахстан) говорит, что в соответствии с Конституцией Казахстана все международные договоры, которые государство-участник ратифицировало, имеют приоритет над внутренними законами, и судьи вправе основываться в своих постановлениях на положениях международных договоров.
According to the law, he is to make a decision within a month after receiving the laws adopted by the parliament. Yermukhamet YERTYSBAYEV, the political advisor of the Kazakh President, has kindly agreed to comment on the two laws in an exclusive interview with Interfax-Kazakhstan. О масштабных планах Казахстана на Земле и в космосе агентству "Интерфакс-Казахстан" рассказал президент компании "Казакстан Гарыш Сапары" (в структуре национального космического агентства - Казкосмос) Габдуллатиф МЫРЗАКУЛОВ.
Furthermore, international NGOs, such as ACAT-France, Amnesty International, Human Rights Watch and others submitted numerous letters and appeals to Kazakh authorities, between 2010 and 2011, requesting prevention of their extradition in light of the risk of torture. Кроме того, в период с 2010 по 2011 год международные НПО, в частности организации АКАТ-Франция, "Международная амнистия", "Хьюман райтс уотч" и другие, направляли властям Казахстана многочисленные письма и призывы с просьбой не допустить экстрадиции заявителей в свете угрозы применения пыток.
Больше примеров...
Республики казахстан (примеров 87)
According to the Land Code, returnees are allocated land for individual housing construction in the villages where they live, which becomes their property after they acquire Kazakh citizenship. В соответствии с Земельным кодексом репатриантам выделяются земли под индивидуальное жилищное строительство в тех селах, в которых они живут; эти земли и постройки переходят в их собственность после приобретения ими гражданства Республики Казахстан.
The Government will be drafting and introducing bills to Parliament in 2010 - 2011 on identity documents for Kazakh citizens and on the protection of personal information with a view to improving safeguards against breaches and the unlawful use of personal information. В целях усиления факторов, препятствующих обнародованию личных данных или совершению незаконных сделок с их использованием, Правительство в 2010-2011 годах разработает и внесет в Парламент проекты законов относительно документов, удостоверяющих личность гражданина Республики Казахстан, и защиты персональных данных.
The nationality of a child in Kazakhstan, born to unknown parents, as well as that of the child born in Kazakhstan to persons without nationality having permanent place of residence in Kazakhstan, is considered to be Kazakh. Гражданство находящегося на территории Казахстана ребенка, оба родителя которого неизвестны, а также ребенка, родившегося на территории Республики Казахстан у лиц без гражданства, имеющих постоянное место жительства на территории Республики Казахстан, определяется как гражданство Республики Казахстан.
All educational institutions in the Republic of Kazakhstan, regardless of the form of ownership, make provision for teaching Kazakh, Russian and one foreign language, as specified in the State general education standards for each level of education. Кроме того, все учебные заведения на территории Республики Казахстан, независимо от формы собственности, обеспечивают условия для изучения казахского, русского и одного иностранного языка в соответствии с государственным общеобязательным стандартом для каждого уровня образования.
Under Kazakh law, priority in adoption matters is given to Kazakh nationals, who have the right to adopt a child as soon as the child is identified as lacking parental care. Согласно законодательству Республики Казахстан приоритет в вопросах усыновления принадлежит гражданам нашей страны, которые имеют право усыновить ребенка с момента определения его статуса в качестве оставшегося без попечения родителей.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 56)
Persons who were born in Kazakhstan and did not have another nationality were also Kazakh citizens. Лица, родившиеся в Казахстане и не состоящие в гражданстве другого государства, также являются гражданами Казахстана.
Alongside Kazakh and Russian, the languages of various ethnic groups are still widely and being further promoted. В Казахстане наряду с казахским и русским языками продолжают функционировать и развиваться языки различных по численности этнических групп.
It had been submitted by a Kazakh NGO Green Salvation and concerned an alleged violation of rights of access to information and access to justice in Kazakhstan. Оно было представлено НПО "Зеленое спасение" Казахстана и касается предполагаемых нарушений права на доступ к информации и доступ к правосудию в Казахстане.
Besides Kazakh and Russian theatres, Kazakhstan has four other ethnic theatres, operating in Uzbek, Uighur, Korean and German. Кроме казахских и русских театров, в Казахстане работают еще четыре национальных театра - узбекский, уйгурский, корейский и немецкий.
Citizens of former Soviet republics who were permanent residents of Kazakhstan, and who had a close relative who was a Kazakh national, could obtain Kazakh nationality. Граждане бывших советских республик, постоянно проживающие в Казахстане и имеющие близких родственников - граждан Казахстана, могут также получить гражданство Казахстана.
Больше примеров...