Maruyama, through one of his staff officers, ordered Kawaguchi to keep to the original attack plan. |
Маруяма через одного из своих офицеров приказал Кавагути придерживаться первоначального плана наступления. |
At 05:50, Kawaguchi decided to regroup his forces for another attack that night. |
В 05:50 Кавагути решил перегруппировать свои силы для второй ночной атаки. |
I would particularly like to welcome Ms. Kawaguchi and to thank her for her thoughtful and detailed remarks. |
Я хотел бы особо поприветствовать г-жу Кавагути и поблагодарить ее за продуманные и подробные замечания. |
Ms Kawaguchi has been a Member of the House of Councillors for the Liberal Democratic Party since 2005. |
С 2005 года г-жа Кавагути является членом Палаты советников от Либерально-демократической партии. |
During that plenary the Conference will be addressed by the Minister for Foreign Affairs of Japan, Her Excellency Mrs. Yoriko Kawaguchi. |
На этом пленарном заседании на Конференции выступит министр иностранных дел Японии Ее Превосходительство г-жа Йорико Кавагути. |
Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi has served as Foreign Minister of Japan since February 2002. |
Ее Превосходительство г-жа Йорико Кавагути служит в Министерстве иностранных дел Японии с февраля 2002 года. |
Before becoming Foreign Minister, Ms. Yoriko Kawaguchi served her Government as Minister of the Environment. |
Прежде чем стать министром иностранных дел, г-жа Йорико Кавагути служила своему правительству в качестве министра окружающей среды. |
Minister Kawaguchi's statement touched upon several important disarmament issues of our times and contained points that merit closer examination by the whole membership. |
Заявление министра Кавагути затрагивает несколько важных разоруженческих проблем современности и содержит моменты, которые заслуживают более пристального изучения со стороны всего членского состава. |
I now invite the Minister of Foreign Affairs of Japan, Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi, to address the Conference. |
А сейчас я приглашаю выступить на Конференции Ее Превосходительство министра иностранных дел Японии г-жу Йорико Кавагути. |
Hobbled by old wounds, Watanabe spent most of the night vainly searching for Kawaguchi in the jungle south of the ridge. |
Страдая от старых ран, Ватанабэ потратил большую часть ночи в напрасных поисках Кавагути в джунглях к югу от хребта. |
When he refused, Kawaguchi was relieved of command and replaced by Colonel Toshinari Shōji, commander of the 230th Infantry Regiment. |
После получения отказа Кавагути был отстранён от командования и заменён полковником Тосинари Сёдзи (англ. Toshinari Shoji), командиром 230-го пехотного полка. |
Kawaguchi believed that there were only about 2,000 U.S. Marines on Guadalcanal. |
Кавагути считал, что численность морских пехотинцев на Гуадалканале составляет всего около 2000 человек. |
Kawaguchi was relegated to the reserve list in 1943. |
В 1943 году Кавагути был помещён в список резерва. |
Instead, the ships carrying Kawaguchi's soldiers were sent to Rabaul. |
Вместо этого суда, предназначенные ранее для перевозки солдат Кавагути, были отправлены в Рабаул. |
Mr. Kawaguchi noted that over 20 per cent of the world's population was still living in poverty. |
Г-н Кавагути отмечает, что свыше 20 процентов населения мира по-прежнему живут в нищете. |
The following dignitary addressed the Conference on Disarmament during its 2003 session: Ms. Yoriko Kawaguchi, Minister for Foreign Affairs of Japan. |
На Конференции по разоружению в ходе ее сессии 2003 года выступило следующее должностное лицо: министр иностранных дел Японии г-жа Йорико Кавагути. |
The Australian and Japanese prime ministers jointly invited to head the Commission as its Co-chairs former Foreign Ministers Gareth Evans and Yoriko Kawaguchi. |
Австралийский и японский премьер-министры сообща пригласили возглавить Комиссию в качестве ее сопредседателей бывших министров иностранных дел Гарета Эванса и Йорико Кавагути. |
Former Australian and Japanese Foreign Ministers Gareth Evans and Yoriko Kawaguchi have agreed to co-chair the Commission. |
Сопредседателями этой комиссии согласились стать бывшие министры иностранных дел Австралии и Японии Гарет Эванс и Иорико Кавагути. |
Australia congratulates the Commission's Co-Chairs, Professor Gareth Evans and Ms. Yuriko Kawaguchi, and the other 13 Commissioners on their work. |
Австралия поздравляет сопредседателей Комиссии профессора Гарета Эванса и г-жу Йорико Кавагути и других 13 членов Комиссии с их работой. |
The attack on DD20 killed 62 of Kawaguchi's soldiers and 94 crew members. |
При атаке DD20 погибло 62 солдата Кавагути и 94 члена экипажа. |
General Kawaguchi and 5,000 of the troops landed 20 mi (32 km) east of the Lunga Perimeter at Taivu Point. |
Генерал Кавагути и 5000 его солдат высадились в 30 километрах (20 миль) к востоку от периметра Лунга на мысе Тайву. |
By 23 August, Kawaguchi's unit had reached Truk and was loaded onto slow transport ships for the rest of the trip to Guadalcanal. |
23 августа подразделение Кавагути прибыло на Трук, где было погружено на медленные транспортные суда для последнего отрезка пути на Гуадалканал. |
The Japanese attack began just after nightfall with Kawaguchi's 1st battalion assaulting Edson's right flank just to the west of the ridge. |
Японцы начали атаку после наступления сумерек, 1-й батальон Кавагути атаковал правый фланг Эдсона рядом с западным склоном хребта. |
A barge convoy took another 1,000 soldiers of Kawaguchi's brigade, under the command of Colonel Akinosuke Oka, to Kamimbo, west of the Lunga perimeter. |
Конвой барж перевёз ещё 1 тыс. солдат бригады Кавагути под командованием полковника Акиносукэ Ока в Камимбо к западу от периметра Лунга. |
After numerous frontal assaults, Kawaguchi's attack was repulsed with heavy losses for the Japanese, who retreated back into the jungle on 14 September. |
После многочисленных лобовых атак наступление Кавагути было отбито с большими потерями для японцев, которые начали отступление через джунгли 14 сентября. |