The Commission is an independent enterprise, composed of 15 Commissioners worldwide, including the co-Chairs, Mr. Evans and Ms. Kawaguchi. |
Она представляет собой независимый орган в составе 15 членов из разных стран мира, включая сопредседателей - г-на Эванса и г-жу Кавагучи. |
Japan has joined us in this endeavour and former Australian and Japanese Foreign Ministers, Gareth Evans and Yoriko Kawaguchi, have agreed to co-chair the commission, and other eminent and outstanding individuals from around the world have been added to the list of commissioners. |
Япония поддержала эту инициативу, и бывшие министры иностранных дел Австралии и Японии Гарет Эванс и Йорико Кавагучи согласились быть сопредседателями такой комиссии, а другие видные и выдающиеся деятели из различных стран мира вошли в число членов комиссии. |
Kawaguchi's report and later his book became well known among the British authorities in India. |
Сведения, которые сообщил Кавагучи, а позднее и его книга стали широко известны среди британских официальных лиц в Индии. |
Lord Curzon, the British Viceroy of India at the time of Kawaguchi's report, was extremely paranoid of the Russians. |
Лорд Керзон, бывший вице-королем Индии в то время, когда Кавагучи распространял свою дезинформацию, был одержим страхом перед Россией. |
I apologize for keeping quiet about President Kawaguchi's daughter. |
что не сказал... о дочери президента Кавагучи. |
Recently, the Minister for Foreign Affairs of Japan, Mrs. Kawaguchi, advocated that a multi-layered engagement of the international community, with Japan's proactive participation, was necessary in order to bring the political process smoothly back on track once a ceasefire has been achieved. |
Недавно министр иностранных дел Японии г-жа Кавагучи говорила о том, что многослойное участие международного сообщества при активном участии Японии необходимо для гладкого возобновления политического процесса после того, как будет достигнуто прекращение огня. |
As Foreign Minister Kawaguchi announced prior to her visit to Kabul earlier this month, Japan is providing $2.7 million for equipment and transportation in order to support the preparations for the loya jirga. |
Как объявила министр иностранных дел Кавагучи перед ее визитом в Кабул в этом месяце, Япония предоставляет 2,7 млн. долл. США на технику и транспортные средства, с тем чтобы содействовать подготовке Лойя джирги. |
Foreign Minister Kawaguchi indicated during her visit to Kabul that Japan is considering extending assistance for the reform of the civilian police force, including the provision of wireless communications equipment and vehicles, as well as the rehabilitation of facilities. |
Министр иностранных дел Кавагучи в ходе своего визита в Кабул сообщила, что Япония рассматривает вопрос о содействии реформе гражданской полиции, в том числе вопрос о предоставлении средств радиосвязи и транспортных средств, а также о восстановлении инфраструктуры. |