After studying theory at the Helsinki Conservatory between 1918 and 1920, he took up civil engineering at the Technische Hochschule, Karlsruhe. While pursing his technical education, Lopatnikoff also studied composition with Ernst Toch. |
Прослушав курс теории в Хельсинкской консерватории с 1918 по 1920 г., он поступил в Технический институт Карлсруэ со специализацией в гражданском строительстве. |
Since 1888, Duke Nicholas lived in Carlsruhe (now Karlsruhe), where he operated as agriculture and forestry, and carried out studies on the fishing industry. |
С 1888 года герцог Николай проживал в нижнесилезском Карлсруэ, занимался сельским и лесным хозяйством и изучал рыболовное дело. |
Dieter Zetsche attended school in Oberursel (near Frankfurt am Main) and studied electrical engineering from 1971 to 1976 at the University of Karlsruhe; he graduated as an engineer. |
Дитер Цетше посещал школу в Оберурзеле (около Франкфурт-на-Майне), потом изучал электротехнику с 1971 до 1976 в Университете Карлсруэ. |
Planning for the monument dedicated to Reich chancellor, Otto von Bismarck, began in 1896 by the Drachenfels Club and it was erected in 1901 - 1903 under the direction of architect, Friedrich Kunst, from Karlsruhe. |
Планирование строительства монумента, посвященного канцлеру Империи Отто фон Бисмарку, началось в 1896 году Драхенфельс-клубом и было завершено в 1901-1903 годах под руководством архитектора Фридриха Кунста из Карлсруэ. |
He was educated at a Realgymnasium at Mannheim and then, after the age of 15, at the technical school of Karlsruhe, where he studied mathematics and modern languages. |
Начальное образование получил в мангеймской гимназии, а затем до своего 15-летия учился в технической школе города Карлсруэ, где изучал математику и современные языки. |
On 26 February 2012, in a league game against Karlsruhe, Amri broke his leg after colliding with opposing goalkeeper Dirk Orlishausen, forcing him to the rest of the season. |
26 февраля 2012 года, в игре Второй Бундеслиги против «Карлсруэ» Амри ломает ногу после столкновения с голкипером Дирком Орлисхаузеном, из-за чего пропускает весь оставшийся сезон. |
It is located northeast of the Karlsruhe Palace (Schloss) and is part of the former deer park (Wildpark) of the Grand Dukes of Baden in the Hardtwald, hence the name. |
Расположен к северо-востоку от Дворца Карлсруэ (Schloss) и находится на участке Wildpark в Хардтвальде, ранее принадлежавшем Великому герцогу Бадена. |
During his time at University of Karlsruhe from 1894 to 1911, Haber and his assistant Robert Le Rossignol invented the Haber-Bosch process, which is the catalytic formation of ammonia from hydrogen and atmospheric nitrogen under conditions of high temperature and pressure. |
Во время пребывания в университете Карлсруэ с 1894 по 1911 годы он и Карл Бош разработали процесс Габера, при котором аммиак образуется из водорода и атмосферного азота (в условиях высоких температур и высокого давления, а также в присутствии катализатора). |
Wiggert & Co. is headquartered in Karlsruhe, one hour South of Frankfurt. From our central headquarters we support a network of sales offices and representatives in more than 50 countries. |
Наш головной офис, расположенный в г. Карлсруэ - в одном часе езды на автомобиле на юг от Франкфурта - контролирует группу дочерних фирм и представительств, действующих более чем в 50 странах мира. |
Merkel would cause outrage among her conservative voters (as well as court defeat at the German Constitutional Court in Karlsruhe) should she agree to a more free-spending policy, including any direct financial assistance for Greece. |
Меркель может вызвать недовольство среди своих консервативных избирателей (а также поражение в судебном разбирательстве при Конституционном суде Германии в Карлсруэ), если она согласится на более свободную политику в отношении расходов, включая любую прямую финансовую помощь Греции. |
In March 1838, the Grand Duchy of Baden State Railways started working on a railway line from Mannheim via Heidelberg, Karlsruhe and Freiburg im Breisgau. |
В марте 1838 года Großherzoglich Badische Staatseisenbahnen (железные дороги великого герцогства Баден) начали строить железную дорогу идущую из Маннгейма через Хайдельберг, Карлсруэ и Фрайбург. |
This Workshop followed the Workshop on VOC Abatement Options and their Costs for Use in Integrated Assessment Modelling, held in Karlsruhe, on 28-30 October 1996. |
Это рабочее совещание было проведено после Рабочего совещания по вариантам борьбы с выбросами ЛОС и связанным с ними затратами для использования при разработке моделей для комплексной оценки, которое было организовано 28-30 октября 1996 года в Карлсруэ. |
The Stadtbahn is well known in transport circles around the world for pioneering the concept of operating trams on train tracks, to achieve a more effective and attractive public transport system, to the extent that this is often known as the Karlsruhe model tram-train system. |
Карлсруэ широко известен в транспортных кругах как мировой пионер в концепции использования железнодорожных путей трамваями в целях создания более эффективной и удобной системы общественного транспорта (см. трамвай-поезд). |
The route passed through Strasbourg, Karlsruhe, Stuttgart, Ulm, and Munich in Germany, Vienna in Austria, Budapest in Hungary, Bucharest in Romania, Rousse and Varna in Bulgaria ending in Sirkeci. |
Его маршрут пролегал через Страсбург, Карлсруэ, Штутгарт, Ульм, Мюнхен, Вену, Будапешт, Бухарест, Русе, Варну и заканчивался в Сиркеджи. |
Weltzien is perhaps best known today as one of three organizers of the Karlsruhe Congress of 1860, an early international meeting of chemists, the other organizers being Wurtz and Kekulé. |
Вельцин известен сегодня как один из трёх организаторов Первого Международного конгресса химиков в Карлсруэ 1860 года (два других организатора конгресса - Шарль Адольф Вюрц и Фридрих Август Кекуле). |
Only one year later Bredig was appointed as professor for physical chemistry at the technical university of Karlsruhe following Max Le Blanc who became successor to Ostwald in Leipzig and Fritz Haber who became Headmaster of the newly founded Kaiser Wilhelm-Institute for physical chemistry in Berlin. |
Через год был назначен профессором физической химии в Техническом университете Карлсруэ вслед за Максом Ле Бланом, который стал преемником Оствальда в Лейпциге, и Фрицем Хабером, ставшим директором недавно основанного в Берлине Института физической химии имени Кайзера Вильгельма (ныне Fritz-Haber-Institut der Max-Planck-Gesellschaft). |
To clarify the database and methodology and to present these to a broader public, a Workshop on the Elaboration and Evaluation of Techno-Economic Databases on Production Processes and Related Emission Abatement Options was held in Karlsruhe, Germany, on 19-20 February 1998. |
Для прояснения вопросов, связанных с базой данных и методологией, и для представления их широкой общественности в Карлсруэ, Германия, 19-20 февраля 1998 года было проведено рабочее совещание по разработке и оценке баз технико-экономических данных о производственных процессах и вариантов ограничения связанных с ними выбросов. |
From 1903 until his death in 1917 he was a professor at the Academy of Arts in Karlsruhe, also serving as director from 1904 to 1910. |
В 1903-1917 годах Трюбнер служил профессором в Государственной академии художеств в Карлсруэ, а в 1904-1910 годах занимал пост её директора. |
In 1999, Liedtke took over the Systems Architecture Group at the University of Karlsruhe, where he continued the research into microkernel systems. |
В 1999 году Йохен Лидтке был принят в состав группы «Systems Architecture Group» (SAG), работающей в технологическом институте Карлсруэ (Германия), и продолжил исследования микроядерных ОС. |
According to a ranking list (2001) produced by the University of Liverpool, Frankfurt is the richest city in Europe by GDP per capita, followed by Karlsruhe, Paris and Munich. |
На основании данных, полученных и обработанных Университетом Ливерпуля в 2001 году, Франкфурт являлся богатейшим европейским городом по показателю валового продукта, производимого городом, а следом за Франкфуртом идут Карлсруэ, Париж и Мюнхен. |
Several schools and streets, such as the schools Hilda-Gymnasium in Pforzheim, Hilda-Gymnasium in Koblenz, and the streets north- and south Hilda Promenade in Karlsruhe are named after her. |
Её имя носят многочисленные школы и улицы, названные в её честь, в том числе гимназия Хильды в Пфорцхайме, гимназия Хильды в Кобленце, а также улицы Северный Променад Хильды и Южный Променад Хильды в Карлсруэ. |