| In 1838, he returned to Karlsruhe. | В 1800 году окончательно возвращается в Карлсруэ. |
| Institute of Water Resources Management - Karlsruhe University, Germany | Институт управления водными ресурсами - Университет Карлсруэ, Германия; |
| The secretariat informed the Executive Body about a workshop on VOC abatement options and their costs for integrated assessment modelling that had taken place on 28-30 October 1996 in Karlsruhe (Germany). | Секретариат проинформировал Исполнительный орган о рабочем совещании по методам борьбы с выбросами летучих органических соединений и обусловленным ими расходами в связи с составлением моделей для комплексной оценки, которое состоялось 28-30 октября 1996 года в Карлсруэ (Германия). |
| On his return to Karlsruhe he painted portraits of the Grand Duke Leopold of Baden and his wife, and was appointed painter to the grand-ducal court. | По возвращении в Карлсруэ Винтерхальтер пишет портреты великого герцога Леопольда Баденского и его жены и назначается придворным художником герцога. |
| According to a ranking list (2001) produced by the University of Liverpool, Frankfurt is the richest city in Europe by GDP per capita, followed by Karlsruhe, Paris and Munich. | На основании данных, полученных и обработанных Университетом Ливерпуля в 2001 году, Франкфурт являлся богатейшим европейским городом по показателю валового продукта, производимого городом, а следом за Франкфуртом идут Карлсруэ, Париж и Мюнхен. |
| In April 1999 he took up the System Architecture Chair at the University of Karlsruhe. | В апреле 1999 возглавил кафедру системной архитектуры в университете Карлсруэ. |
| Football clubs were founded in Berlin, Hamburg and Karlsruhe. | Позже были созданы клубы в Берлине, Гамбурге и Карлсруэ. |
| Soon after the conclusion of the separation agreement, the parties discovered that the bar association of Karlsruhe did not have a dispute resolution body and tried in vain to agree on an amendment to that provision. | Вскоре после заключения соглашения о разделении стороны обнаружили, что при ассоциации адвокатов Карлсруэ нет органа по разрешению споров, и безуспешно пытались согласовать поправку к этому положению. |
| Thus, the Tunka experiment explores the same energy range as the KASCADE-Grande cosmic-ray experiment at the Karlsruhe Institute of Technology (KIT) and as the surface detector IceTop of the IceCube experiment at South Pole. | Тункинский эксперимент проводит измерения в том же диапазоне энергий, что и эксперимент KASCADE-Grande, расположенный в Технологическом институте Карлсруэ, а также детектор космических лучей IceTop (на основе Ice Cube) на Южном полюсе. |
| Wiggert & Co. is headquartered in Karlsruhe, one hour South of Frankfurt. From our central headquarters we support a network of sales offices and representatives in more than 50 countries. | Наш головной офис, расположенный в г. Карлсруэ - в одном часе езды на автомобиле на юг от Франкфурта - контролирует группу дочерних фирм и представительств, действующих более чем в 50 странах мира. |
| Europe's largest annual Linux and Open Source event, the German LinuxTag 2003, is going to be held this week, from 10 to 13 July at the Conference Centre in Karlsruhe. | С 10 по 13 июля в Центре конференций в Karlsruhe, Германия, будет проходить самое большое в Европе ежегодное событие в жизни Линукс и Open Source: LinuxTag 2003. Событие должно также привлечь немало пользователей Линукс из-за пределов Германии, т.к. |
| The main cemetery of Karlsruhe is the oldest park-like cemetery in Germany. | Гла́вное кла́дбище Ка́рлсруэ (нем. Hauptfriedhof Karlsruhe) - является одним из старейших муниципальных парковых кладбищ в Германии. |
| NUFAM - the first commercial vehicle fair in Karlsruhe, southern Germany conducted: 194 Exhibitors from seven countries and 12.300 Visitors came to their premiere in the Messe Karlsruhe. | NUFAM - первый коммерческий автомобиль Ярмарка в Карлсруэ, Германия провела южном: 194 Участников из семи стран и 12.300 Посетители пришли к своему премьеру в Messe Karlsruhe. |
| The Triptych gallery represented Ukraine at one of the largest art fairs of Europe "Art Karlsruhe" (Karlsruhe, Germany; 2006). | «Триптих» представил Украину на одной из крупнейших арт-ярмарок Европы «Art Karlsruhe» (Карлсруэ, Германия; 2006). |
| ITAS came into being after a merger of the University of Karlsruhe (TH) and Research Center Karlsruhe on 1 October 2009. | В настоящем виде существует с 1 октября 2009 года - объединены Университет Карлсруэ (нем. Universität Karlsruhe (TH)) и Научно-исследовательский центр Карлсруэ (нем. Forschungszentrum Karlsruhe). |