From 1965 to 1967, he was chairman of the scientific council of the Karlsruhe Center for Nuclear Research. | С 1965 по 1967 председатель научного совета исследовательского центра Карлсруэ. |
Working at the Polytechnikum Karlsruhe, he added a mathematical foundation to the previously empirical teaching. | Работая в Политехникуме Карлсруэ, он добавил математическую основу к ранее эмпирическому учению. |
Prepared by the drafting group of the Task Force held in Karlsruhe (Germany) on 23 October 1998. | Подготовлен редакционной группой Целевой группы на заседании, состоявшемся в Карлсруэ (Германия) 25 октября 1998 года. |
Heidelberg Karlsruhe, between Bruchsal and Karlsruhe... | Гейдельберг в направлении Карлсруэ, между Бруксалом и Карлсруэ... |
Several schools and streets, such as the schools Hilda-Gymnasium in Pforzheim, Hilda-Gymnasium in Koblenz, and the streets north- and south Hilda Promenade in Karlsruhe are named after her. | Её имя носят многочисленные школы и улицы, названные в её честь, в том числе гимназия Хильды в Пфорцхайме, гимназия Хильды в Кобленце, а также улицы Северный Променад Хильды и Южный Променад Хильды в Карлсруэ. |
In 1960 Svetlana started teaching Russian at the University of Karlsruhe. | В 1960 году Светлана Гайер начала преподавать русский язык в Университете Карлсруэ. |
The Public Prosecutor General of the Federal Court of Justice in Karlsruhe has taken charge of the investigation into the attack. | З. Расследование этого нападения ведется генеральным прокурором федерального суда в Карлсруэ. |
I have also given a talk about our archive maintenance tools at LinuxTag in Karlsruhe and have recently talked about adapting Debian to embedded use at FOSDEM in Brussels. | Я также читал доклад о наших инструментах сопровождения архивов на конференции LinuxTag в Карлсруэ и недавно рассказывал об адаптации Debian к повседневному использованию на FOSDEM в Брюсселе. |
The decision of the Higher Regional Court of Karlsruhe affirms the buyer's burden of proof for lack of conformity and the requirements of notice under article 39 CISG. | Решение Верховного суда земли в Карлсруэ подтверждает, что на покупателе лежит бремя доказывания по вопросу о несоответствии и требование представления извещения согласно статье 39 КМКПТ. |
In 1892, he was a professor of descriptive geometry at the RWTH Aachen University and in 1897 was a professor at the University of Karlsruhe, where he was also rector in 1904/1905. | В 1892 году стал профессором начертательной геометрии в техническом университете Ахена, а в 1897 году - в университете Карлсруэ, где в 1904/1905 уч. году был ректором. |
From 1974 to 1976, he was dean of the faculty of mechanical engineering at Technische Hochschule Karlsruhe. | В 1974-76 декан факультета машиностроения в местном Технологическом институте Karlsruhe. |
Still three months to go before the actual event, but Gentoo's exhibitors-to-be at the next LinuxTag in Karlsruhe, Europe's biggest annual Open Source meeting, are already gathering their troops. | Впереди еще три месяца до начала этого знаменательного события, но будущие представители Gentoo на LinuxTag в Karlsruhe - самом крупном в Европе ежегодном собрании представителей мира Open Source, уже готовят свои войска. |
The Triptych gallery represented Ukraine at one of the largest art fairs of Europe "Art Karlsruhe" (Karlsruhe, Germany; 2006). | «Триптих» представил Украину на одной из крупнейших арт-ярмарок Европы «Art Karlsruhe» (Карлсруэ, Германия; 2006). |
ITAS came into being after a merger of the University of Karlsruhe (TH) and Research Center Karlsruhe on 1 October 2009. | В настоящем виде существует с 1 октября 2009 года - объединены Университет Карлсруэ (нем. Universität Karlsruhe (TH)) и Научно-исследовательский центр Карлсруэ (нем. Forschungszentrum Karlsruhe). |
Frederick II, Grand Duke of Baden in Stadtwiki Karlsruhe (City wiki of Karlsruhe), German | Людвиг II, великий герцог Баденский на сайте «Stadtwiki Karlsruhe» (нем.) |