| Development project in Zaire, Kananga, February 1979. | Проект в области развития в Заире, Кананга, февраль 1979 года. |
| It would seem, Dr Kananga, that the conference has not lived up to your expectations. | Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий. |
| You see, Kananga is protecting something down here. | Знаете, Кананга здесь что-то скрывает. |
| Your friend Kananga has just left the UN. | Твой друг Кананга только что выехал из ООН. |
| An important commercial and administrative centre, it is home to a museum and to Kananga Airport. | Кананга является важным торговым и политическим центром; в городе есть музей и аэропорт. |
| Military observer teams are also stationed in six other locations (Gemena, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani and Mbandaka). | Группы военных наблюдателей размещены также в шести других населенных пунктах (Гемена, Исиро, Кананга, Кинду, Кисангани и Мбандака). |
| Kananga (capital): one P-4; | Кананга (столица): один сотрудник на должности класса С4; |
| What would a foreign prime minister like Kananga want with an American gangster? | Что может быть нужно иностранному премьер-министру, как Кананга, от американского гангстера? |
| Now tell me, where's Kananga? | А теперь скажи мне, где Кананга? |
| Not counting the times they've tried to stop me from discovering what Kananga's protecting. | Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает. |
| Well, possession being nine points of the law, I would say Kananga is your problem now. | Учитывая, что обладание - это девять десятых права на имущество, я бы сказал, что Кананга теперь - ваша проблема. |
| And The Boss, he could be Kananga. | А Босс, должно быть, - Кананга? |
| Aviation Safety Unit has been implementing a series of exercises and at the same time updated emergency response plans for six airfields (Kananga, Mbandaka, Bunia, Bukavu, Kisangani and Kindu) during the 2008/09 period. | В 2008/09 году Группа безопасности полетов провела ряд учений и одновременно обновила планы действий в случае чрезвычайных ситуаций для шести аэродромов (Кананга, Мбандака, Буниа, Букаву, Кисангани и Кинду). |
| Antenna offices were fully operational in the western locations of Bandundu, Kananga, Kindu, Matadi, Mbandaka and Mbuji-Mayi and carried out monitoring and reporting functions jointly with the United Nations country team. | Отделения для поддержания связи с штаб-квартирой были полностью развернуты в западных районах Бандунду, Кананга, Кинду, Матади, Мбандака и Мбужи-Майи и совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций выполняли функции наблюдения и отчетности. |
| Radio Okapi broadcasts news programmes in five languages from Kinshasa to eight locations: Kisangani, Goma, Kalemie, Kananga, Mbandaka, Gbadolite, Kindu and, as from 6 October, Bukavu. | Новостные программы «Радио Окапи» транслируются из Киншасы на пяти языках для станций в восьми населенных пунктах: Кисангани, Гома, Калемие, Кананга, Мбандака, Гбадалите, Кинду и с 6 октября - Букаву. |
| Within the Democratic Republic of the Congo, outside the capital, military officers are stationed at 10 locations: Boende, Bunia, Gbadolite, Gemena, Goma, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani and Lisala. | На территории Демократической Республики Конго военный персонал размещен за пределами столицы в следующих 10 населенных пунктах: Боэнде, Буниа, Гбадолите, Гемена, Гома, Исиро, Кананга, Кинду, Кисангани и Лисала. |
| Contract with 1 medical provider (Kigali, Rwanda) not renewed, 2 level 1 medical facilities (Mbandaka and Kananga) closed | Не был продлен контракт с 1 медицинским работником (Кигали, Руанда), и 2 медицинских учреждения первого уровня (Мбандака и Кананга) были закрыты |
| Military observer teams are stationed in 11 locations (Dubie, Gemena, Ikela, Isiro, Kalemie, Kananga, Kindu, Kisangani, Mbandaka, Pepa and Pweto, and at Nchelenge in northern Zambia). | Группы военных наблюдателей размещены в 11 точках (Дубие, Жемена, Икела, Исиро, Калемие, Кананга, Кинду, Кисангани, Мбандака, Пепа и Пвето, а также в Нчеленге в северной Замбии). |
| Network groups in 9 provinces (Goma, Bukavu, Bunia, Kananga, Mbuji-Mayi, Lubumbashi, Kisangani, Beni and Kinshasa) | Количество сетевых групп в 9 провинциях (Гома, Букаву, Буниа, Кананга, Мбужи-Майи, Лубумбаши, Кисангани, Бени и Киншаса) |
| Advice to and monitoring of PNC in four new sectors (Kalemie, Kananga, Bandundu and Mbuji-Mayi) and four new subsectors (Aru, Beni, Butembo and Uvira), including on the security of the electoral process | Оказание консультационной помощи КНП, в том числе по вопросам обеспечения безопасности в период проведения выборов, и наблюдение за ее работой обеспечивались в четырех новых секторах (Калемие, Кананга, Бандунду и Мбужи-Майи) и четырех новых подсекторах (Ару, Бени, Бутембо и Увира) |
| Kananga: one P-4; | Кананга: один сотрудник на должности класса С-4; |
| Dr Kananga is at present in New York. | Доктор Кананга сейчас в Нью-Йорке. |
| Kananga's knitting a flag in there. | Кананга тут флаг вяжет. |
| Kananga became the capital of the Lulua Province. | Кананга стала центром провинции Лулуа. |
| No, The Boss is no Kananga. | Нет, Босс не Кананга. |