Julius II refused to reverse the excommunication, despite numerous pleas, or to return the castle of Ponte Poledrano (now Castello di Bentivoglio), of which he had taken possession. |
Юлий II отказывался её принять в своём замке Понте Поледрано (ныне замок Бентивольо), несмотря на многочисленные просьбы. |
In imperial service Julius Henry commanded a regiment in the Uskok War against the Republic of Venice in 1617, later a regiment in Hungary. |
Впоследствии Юлий Генрих состоял на службе у императора и в 1617 году командовал полком, сражавшимся против Венецианской республики, затем полком в Венгрии. |
In relatively modern times, the first pope to wear a beard was Pope Julius II, who in 1511-12 did so for a while as a sign of mourning for the loss of the city of Bologna. |
Однако прецедент существовал и до того: папа Юлий II в течение девяти месяцев носил бороду в 1511-1512 годах в знак траура по поводу потери папского города Болонья. |
In the most high and palmy state of Rome, a little ere the mightiest Julius fell. |
В года расцвета Рима, в дни побед, Пред тем как властный Юлий пал, |
Among other things, Julius wanted possession of Venetian Romagna; Emperor Maximilian I wanted Friuli and Veneto; Louis XII wanted Cremona; and Ferdinand II desired the Apulian ports. |
Среди прочего, Юлий хотел присоединить занятую венецианцами Романью; Максимилиан I покусился на Фриули и Венецию, Людовик XII - на Кремону, а Фердинанд II - на порты Апулии. |
Julius showered his favourite with benefices, including the commendatario of the abbeys of Mont Saint-Michel in Normandy and Saint Zeno in Verona, and, later, of the abbeys of Saint Saba, Miramondo, Grottaferrata and Frascati, among others. |
Юлий осыпал своего любимца бенефициями, подарив ему аббатства Мон-Сен-Мишель в Нормандии и Сан-Дзено в Вероне, а позднее, и аббатства Сен-Саба, Мирамондо, Гроттаферрате и Фраскати. |
As Julius was still a minor, Silvius Frederick acted as his regent until he came of age. |
Так как Юлий Зигмунд был еще несовершеннолетним, Сильвий Фридрих выступал в качестве его регента, пока он не достиг совершеннолетия. |
After the elevation of Julius to the papacy, Innocenzo Del Monte was adopted into the family by the pope's brother and, by Julius, was then promptly created cardinal-nephew. |
После избрания Юлия папой, Инноченцо был принят в семью брата папы, и Юлий вскоре даровал ему кардинальский титул. |