| Julius increasingly contented himself with Italian politics and retired to his luxurious palace at the Villa Giulia, which he had built for himself close to the Porta del Popolo. | Юлий больше довольствовался итальянской политикой и удалился в свой роскошный дворец Вилла Юлия, который он построил для себя ближе к воротам «Порта дель Пополо». |
| In his chief work (written in 97 CE) De aquis urbis Romae (published in two books), containing a history and description of the water-supply of Rome, Sextus Julius Frontinus ascribes only a meager volume to the Aqua Alsietina. | «О водопроводах» («De aquis urbis Romae»), написанной в двух томах и содержащая историю и описание водоснабжения Рима, Секст Юлий Фронтин скудно описывает Аква Альсиетина. |
| Although Tacitus is usually considered to be the most reliable author of this era, his views on Domitian are complicated by the fact that his father-in-law, Gnaeus Julius Agricola, may have been a personal enemy of the Emperor. | Хотя Тацит, как правило, считается самым надёжным автором этой эпохи, его отношение к Домициану осложняется тем, что его тесть, Гней Юлий Агрикола, возможно, был личным врагом императора. |
| Julius II invited Borja to return to Rome on January 2, 1504, and freed his cousin Cesare from jail so that he could join him in Naples in April. | 2 января 1504 года папа римский Юлий II просил Педро Луиса де Борха вернуться в Рим и освободил из-под ареста его двоюродного брата Чезаре Борджиа, чтобы он смог присоединиться к нему в Неаполе в апреле. |
| The laurel wreath is going to do wonders for you, Julius... | Я бы сказал ему: "Лавровый венок творит чудеса с тобой, Юлий..." |
| Julius Africanus, explaining the origin of Joseph from levirate marriage, makes a mistake: At the end of the same letter, Africanus adds: Matthan, a descendant of Solomon, begat Jacob. | Следует отметить, что Юлий Африкан, объясняя происхождение Иосифа от левиратного брака, делает ошибку: «В конце того же письма Африкан добавляет: Матфан, потомок Соломона, родил Иакова. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| By the way, name's Julius. | Кстати, меня зовут Юлий. |
| Julius, Augustus and yourself. | Юлий, Август и вы. |
| No, that was Julius. | Нет, тот был Юлий. |
| Julius Constantius was among them. | Юлий Констанций был среди них. |
| Wolfgang Julius was stationed in Styria. | Вольфганг Юлий служил в Штирии. |
| Julius, any ideas? | Юлий, есть идеи? |
| That's Stanley and Julius. | Это Стэнли и Юлий. |
| Come on! Julius! | Ну же, Юлий! |
| I am Julius Robles Medina. | Я Юлий Роблес Медина. |
| Ach Julius, already... | Ах Юлий, уже... |
| Julius, Sarith is here. | Юлий, Сарит здесь. |
| In 1673, Elisabeth Marie stepped down as regent and Julius Siegmund began to rule himself. | В 1673 году Эльжбета Мария Олесницкая сложила с себя полномочия регентши, а Юлий Зигмунд стал править самостоятельно. |
| On Monday, 18 February 1608, Don Julius murdered Markéta and disfigured her body. | На следующий день, в понедельник, 18 февраля 1608 года, дон Юлий в припадке ярости жестоко убил Маркету и расчленил её мертвое тело. |
| He was Consul Ordinarius in AD 195 with Publius Julius Scapula Tertullus Priscus. | Есть предположение, что его братом был консул 195 года Публий Юлий Скапула Тертулл Приск. |
| Julius Francis served as a chamerlain at the imperial court in Vienna and was entrusted with several diplomatic missions by Emperor Ferdinand II. | Франц Юлий поступил камергером на службу императору при венском дворе и выполнял различные дипломатические миссии по заданию императора Фердинанда. |
| But if little Julius here deigns to eat, the cardinal will partake too... | Но если малыш Юлий соизволит откушать, то и кардинал к нему присоединиться... |
| After his father took up government of Württemberg in 1593, Julius Frederick lived in Stuttgart. | После того, как его отец Фридрих занял герцогский престол в Вюртемберге в 1593 году, Юлий Фридрих жил в Штутгарте. |
| The latter program was headed by the former consul Sextus Julius Frontinus, who helped to put an end to abuses and later published a significant work on Rome's water supply, De Aquis Urbis Romae. | Последней программой руководил консуляр Секст Юлий Фронтин, положивший конец злоупотреблениям в этой сфере и позже опубликовавший обширный труд о водоснабжении Рима. |