Английский - русский
Перевод слова Judicature
Вариант перевода Магистратуры

Примеры в контексте "Judicature - Магистратуры"

Примеры: Judicature - Магистратуры
The Colombian judicial system had its own security mechanism, which was financially and administratively autonomous and administered by the Higher Council of the Judicature. Судебные органы Колумбии располагают собственными службами безопасности, финансов и административного управления, которые подчиняются Высшему совету магистратуры.
Conflicts of competence between the military criminal courts and the regular courts were settled by the Higher Council of the Judicature. Юрисдикционные споры между военными уголовными трибуналами и гражданскими судами решаются Высшим советом магистратуры.
Furthermore, a copy had been sent to the main judicial bodies and organs related to them, including the General Council of the Judicature, the Constitutional Court, the Supreme Court, and the Public Prosecutor's Office. Кроме того, экземпляры выводов были препровождены основным судебным и смежным органам, включая Генеральный совет магистратуры, Конституционный суд, Верховный суд и Генеральную прокуратуру.
In judicial matters, he has the right of pardon (art. 68) and guarantees the independence of the judiciary, with the assistance of the Higher Council of the Judicature (art. 117), of which he is President. В судебной области он осуществляет право помилования (статья 68), является гарантом независимости судебной власти, в чем ему помогает Высший совет магистратуры (статья 117), который он возглавляет.
The Head of State, in addition to having the power to appoint judges, relieve them of their duties and dismiss them, is ex officio President of the Higher Council of the Judicature and exercises the right of pardon. Помимо того, что глава государства уполномочен назначать, смещать и увольнять магистратов, он по праву является председателем Высшего совета магистратуры и осуществляет право помилования.
An indigenous court had been established in Colombia; any conflict of competence between that court and the regular courts was settled by the Higher Council of the Judicature. В Колумбии была создана автохтонная юрисдикция; все конфликты, связанные с распределением обязанностей между нею и обычными судами, регулируются Высшим советом магистратуры.
The Higher Council of the Judicature is responsible for ensuring that justice is administered properly and safeguarding the independence of judges in the exercise of their functions. Высший совет магистратуры следит за должным отправлением правосудия и является гарантом независимости судей во время исполнения ими своих обязанностей.