Английский - русский
Перевод слова Journalistic
Вариант перевода Журналистов

Примеры в контексте "Journalistic - Журналистов"

Примеры: Journalistic - Журналистов
Organization of 4 training seminars for 50 local journalists on core journalistic methods and practices on covering reintegration and on reporting on law and order and justice Организация четырех учебных семинаров для 50 местных журналистов по основным журналистским приемам и методам освещения вопросов реинтеграции, правопорядка и правосудия
Sweden stated that it monitored and responded to assaults against journalists, bloggers and human rights defenders, and that the Swedish Union of Journalists provided legal advice and protection for professional journalistic practices. Швеция сообщила, что ведет мониторинг и принимает меры в связи с нападениями на журналистов, блоггеров и правозащитников и что Шведский союз журналистов занимается оказанием консультативной помощи и защитой профессиональной журналистской деятельности.
The protection of journalists should cover all news providers, both professional and non-professional, as well as journalistic sources and it should not only extend to times of conflict, but also to times of peace. Защита журналистов должна распространяться на всех поставщиков новостной информации, выступающих в профессиональном или непрофессиональном качестве, а также на журналистские источники, причем не только в периоды конфликтов, но и в мирное время.
This was not due to greater press freedoms in the republic, but rather to the fact that a large number of journalists had fled the country and journalistic freedom of expression inside of Tajikistan had come to a halt. Это было не из-за большей свободы прессы в республике, а, скорее, из-за того, что большое количество журналистов бежали из страны и свобода слова внутри Таджикистана почти перестала существовать.
The proposed budget includes a provision in the amount of $245,000 for consultants that are to be engaged for the Operation's training programme, as well as for the training of local journalists in core journalistic techniques and practices. В предлагаемом бюджете испрашиваются ассигнования в размере 245000 долл. США на услуги консультантов, которых предусматривается нанять для осуществления программы профессиональной подготовки Операции, а также для обучения местных журналистов основным методам и приемам журналистской работы.
Training seminars for journalists and students of higher educational establishments on "Journalistic investigation of cases of corruption" were held in November 2004. В ноябре 2004 года были проведены семинары-тренинги для журналистов и студентов высших учебных заведений на тему «Журналистские расследования случаев коррупции».
Most journalistic accounts of the new forms of electronic money misleadingly spin the story as the emergence of yet another convenience for the technologically pampered. Большинство статей журналистов о новых формах электронных денег вводят читателя в заблуждение, преподнося это явление как возникновение очередной удобной игрушки для тех, кто избалован развитием технологий.
Although defamation and libel continued to be criminal offences, several journalists were imprisoned on other criminal charges ostensibly unrelated to their journalistic activity, such as "hooliganism" or "bribery". Диффамация и клевета по-прежнему считались уголовно наказуемыми деяниями. При этом нескольких журналистов приговорили к лишению свободы якобы безотносительно к их профессиональной деятельности, на основании других уголовных обвинений (таких как «хулиганство» и «взяточничество»).
(c) Train civil servants, in particular military and law enforcement personnel, on human rights standards regarding freedom of information, transparency, whistle-blower protection and the protection of journalistic sources, and the protection of journalists in all situations, including situations of armed conflict; с) подготовка государственных служащих, в частности военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов, по вопросам прав человека, касающимся свободы информации, гласности, защиты лиц, информирующих о правонарушениях, и защиты журналистских источников информации, а также защиты журналистов в любых ситуациях, включая вооруженные конфликты;
It is on this basis that the Act binds journalists to abide by the values and principles of professional conduct as included in the Tablet of Journalistic Honour as recognized by the General Federation of Sudanese Journalists. Так, Закон обязывает работников средств массовой информации соблюдать критерии и принципы профессиональной этики, предусмотренные Кодексом журналистской этики и одобренные Всеобщей федерацией суданских журналистов.
The award aims to raise awareness among media professionals to the importance of journalistic work on the issue of gender equality and non-discrimination, and applies to journalistic, creative or other media products, whether on paper, video, digital and audio support. Премия призвана повысить среди работников СМИ уровень осознания работы журналистов по проблематике гендерного равенства и недискриминации и присуждается за журналистские материалы и креативные и другие медийные продукты в печатном или цифровом формате, а также в виде видеопродукции или аудиозаписей.
His journalistic training has strongly informed this voice. Любопытство со стороны журналистов в этой сфере он пресекал крайне жёстко.
He referred to cases where criminal proceedings have been kept pending, journalistic materials were sealed and court appeals were dismissed as groundless. Он ссылался на случаи, когда имели место затягивания момента начала судебного разбирательства по делам, касающимся журналистов, начался арест на журналистский материал, а судебные апелляции оставались неудовлетворенными как безосновательные88.
According to the media-group's project, at the final stage of working special competition unveiling the best journalistic pieces will be conducted; the most active journalists will be awarded. Согласно проекту медиа-группы, по итогам работы со СМИ будет проведен конкурс на лучшие выступления журналистов, самые активные получат призы.
That was the event for journalistic achievement, and Lois Lane isn't even a "plus one." Тут, понимаешь, сегодня будут награждать журналистов, а я даже в списке сопровождающих не значусь.