ITFreak - our own journalistic project dedicated to IT. |
ITFreak - это наш собственный журналистский проект, посвященный информационным технологиям. |
This provision effectively decriminalizes so-called journalistic libel. |
Это положение эффективно декриминализует так называемый "журналистский пасквиль". |
This includes issues concerning the safety of journalists, media workers and social media producers who generate significant journalistic content. |
К ним относятся вопросы безопасности журналистов, сотрудников средств массовой информации и представителей социальных сетей, которые создают важный журналистский контент. |
It's the journalistic process... takes time. |
Это журналистский процесс... понадобится время. |
I've decided to trust your journalistic instincts. |
Я решил поверить в твой журналистский инстинкт. |
The journalistic community has already paid heavily for the armed violence linked to religious extremism. |
Журналистский корпус уже понес серьезные потери вследствие вооруженного насилия, порожденного религиозным экстремизмом. |
Local Reporting - for a distinguished example of reporting on significant issues of local concern, demonstrating originality and community expertise, using any available journalistic tool. |
Вручается за выдающийся пример репортажа по значительным проблемам местного значения, демонстрирующим оригинальность и компетентность, используя любой доступный журналистский инструмент. |
The journalistic style of its news and features coverage makes it an attractive free resource for print and web-based media outlets around the world at a time of budget cuts. |
Журналистский стиль подачи новостей и информационных материалов делает его привлекательным бесплатным источником для печатных и Интернет-изданий во всем мире в период бюджетных сокращений. |
For example, during the First and Second World Wars, journalistic translation was the way in which people were informed about the battles taking place in Europe and the Middle East. |
Например, во время Первой и Второй мировых войн журналистский перевод был способом информирования людей о сражениях, происходящих в Европе и на Ближнем Востоке. |
It was also reported that Carlos Burmester, director of the programme Voice from the Street, had been threatened with civil, criminal and administrative sanctions unless he changed his independent journalistic style. |
Кроме того, сообщалось, что Карлос Бурместер, директор программы "Голос улицы", был подвергнут угрозе гражданских, уголовных и административных санкций в случае отказа изменить свой независимый журналистский стиль. |
Upon request, the Advisory Committee was informed that the external consultant provided a journalistic tone to the content of the report and that the Department of Public Information had not been asked to assist in its drafting. |
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что внешний консультант придал журналистский стиль изложению материала в докладе и что к Департаменту общественной информации не обращалась просьба оказать помощь в его подготовке. |
Journalistic translation is the type of translation used notably in newspapers. |
Журналистский перевод - это вид перевода, использующийся, в основном, в газетах. |
It's our journalistic duty. |
Это наш журналистский долг. |
Shortly after Hays' unsuccessful attempt, poet Eliza Cook started a self-named journal and Hays was a journalistic contributor to the magazine. |
Вскоре после этой неудачной попытки, английская поэтесса Элиза Кук начала выпуск журнала Eliza Cook's Journal, в который Хейс вносили свой журналистский вклад. |
But while this journalistic jamboree is more flamboyant than probable, a tight and sophisticated script by Casey Robinson and a clutch of professional performances make While the City Sleeps a diverting and workmanlike fiction. |
Но хотя журналистский разгул представлен слегка чрезмерно, тем не менее плотный и грамотный сценарий Кейси Робинсона и несколько профессиональных актерских работ делают "Пока город спит" занимательным и искусным фильмом». |
Gale, if your artistic and journalistic integrity can handle it it'll look fabulous on-screen. |
ейл, если вы сольЄте воедино ваш артистизм и журналистский опыт, ... сцена будет выгл€деть просто сказочно. |
In May 2014, he won the second regional competition after Vitaly Guzanov held in the Nizhny Novgorod region, in the nomination of the best journalistic material on the patriotic topic 'The Tragedy of the Time. |
В мае 2014 года стал победителем проведённого в Нижегородской области второго областного конкурса имени Виталия Гузанова в номинации лучший журналистский материал на патриотическую тему: «Трагедия времени. |
Explanatory Reporting - for a distinguished example of explanatory reporting that illuminates a significant and complex subject, demonstrating mastery of the subject, lucid writing and clear presentation, using any available journalistic tool. |
Вручается за «выдающийся пример репортажа, освещающего важный и сложный предмет, демонстрируя мастерство, ясный стиль письма и понятное представление, используя любой доступный журналистский инструмент». |
People may share or not Nikol's political views like or dislike his journalistic style. But thousands of people buy his newspaper everyday and putting his photo among criminals' photos means t ignore the opinion of those readers. |
Можно разделять или не разделять политические взгляды Никола, одобрять или не одобрять его журналистский стиль, но тысячи людей каждый день покупают его газету, поэтому размещение фото главного редактора рядом с фотографиями уголовных преступников означает игнорирование мнения этих читателей. |
Journalistic techniques can be employed to grab the reader's attention with a catchy heading. |
Для привлечения внимания читателей можно использовать журналистский прием, придумав яркий заголовок. |
He referred to cases where criminal proceedings have been kept pending, journalistic materials were sealed and court appeals were dismissed as groundless. |
Он ссылался на случаи, когда имели место затягивания момента начала судебного разбирательства по делам, касающимся журналистов, начался арест на журналистский материал, а судебные апелляции оставались неудовлетворенными как безосновательные88. |