| The Star of David, the St Jerome triptych... | Звезда Давида, триптих Святого Иеронима... |
| Although, for Jerome selection was virtually guaranteed at birth. | Хотя для Иеронима было практически гарантировано от рождения. |
| He dropped out of St. Jerome's College in 1904 to work for a dry goods company. | Он бросил обучение в колледже Святого Иеронима в 1904 г., чтобы работать в компании торговли сухофруктами. |
| He also studied the work of Saint Jerome. | Кроме того, изучал работы святого Иеронима. |
| The Saint Jerome Contest was initially limited to the translation of a passage from Spanish or French into English. | Первоначально конкурс им. Св. Иеронима ограничивался переводом отрывка текста с испанского или французского языка на английский. |
| It was you who stole the St Jerome triptych? | Так это вы украли триптих Святого Иеронима? |
| It was first called Real y Pontificia Universidad de San Gerónimo de la Habana (in English Royal and Pontifical University of Saint Jerome of Havana). | Первоначально университет имел религиозную направленность и носил название Real y Pontificia Universidad de San Gerónimo de la Habana, что в переводе с испанского означает Королевский и Папский университет Святого Иеронима. |
| In 2010, DGACM and DPI merged their outreach efforts; DGACM awards prizes for each language of the Saint Jerome Translation Contest on a Language Day organized by DPI. | В 2010 году ДГАКУ и ДОИ объединили свои усилия в области внешних связей: ДГАКУ присуждает призы по каждому языку в рамках проведения конкурса на лучший письменный перевод имени Св. Иеронима в День языка, организуемый ДОИ. |
| He married Beatriz Fernandez de Cordoba, the daughter of Michael Jerome Fernandez de Cordova, clerk of the chamber and secretary of the Royal court of the Canary Islands and Lucia Sayago. | Женился на Беатрис Фернандес де Кордова, дочери Михаила Иеронима Фернандес де Кордова, клерка палаты и секретаря Королевского суда Канарских островов и Люсия Саяго. |
| It contains the Diatessaron and 23 canonical books of the New Testament; plus the Epistle to the Laodiceans, and a copy of Jerome's Prologue to the Canonical Gospels. | Кодекс включает Диатессарон и 23 канонических книги Нового Завета, а также Послание к Лаодикийцам и Пролог Иеронима к каноническим Евангелиям. |
| In the Chronicle of Jerome, Agathobulus is ranked alongside Plutarch, Sextus and Oenomaus, as one of the principal philosophers flourishing in the 3rd year of Hadrian's reign (119 AD). | В Хронике Иеронима Стридонского Эномай наряду с Плутархом, Секстом Херонейским и Агафобулом указан как процветающий философ в третий год правления Адриана (119 г.). |
| He accompanied Saint Jerome on his voyage to the Holy Land, and is mentioned in Jerome's letters. | Он сопровождал святого Иеронима в его путешествии в Святую Землю, и упоминается в письмах святого Иеронима. |
| It is probable that, like the Lindisfarne Gospels and the Books of Durrow and Armagh, part of the lost preliminary material included the letter of Jerome to Pope Damasus I beginning Novum opus, in which Jerome explains the purpose of his translation. | Вероятно, что, подобно Евангелию из Линдисфарна, книге из Дарроу и книге из Армага, часть утерянного предисловия содержала письмо Иеронима папе Дамасу I, известное как «Novum opus», в котором Иероним объясняет цель своего перевода. |