| Jean won't want me coming back here. | Жан не хочет, чтобы я возвращалась. |
| On 24 December 1999, Grand Duke Jean announced his intention to abdicate in favour of his eldest son, Henri. | 24 декабря 1999 года Великий Герцог Жан объявил о своем намерении отречься от престола в пользу своего старшего сына Анри. |
| These tastes ranged from Russian cinema (Battleship Potemkin and Alexander Nevski) to classics such as Charlie Chaplin, Georg Wilhelm Pabst, René Clair and Jean Renoir and to certain Hollywood films, such as those of John Ford, Frank Borzage and King Vidor. | Они варьировались от российского кинематографа (Броненосец «Потёмкин» и Александр Невский) до таких классиков, как Чарли Чаплин, Георг Вильгельм Пабст, Рене Клер и Жан Ренуар, а также и некоторых голливудских фильмов, срежиссированных Джоном Фордом, Фрэнком Борзейги и Кингом Видором. |
| The television show "Teens Now" picks up their article about Jean changing his image as he was only posing as a singer from Paris, France. | Телешоу «Подростки Теперь» рассказывают зрителям про их статью о Жан Франке, изменяющей его изображение, поскольку он только изображал из себя певца из Парижа. |
| Jean isn' a Mancheron, he's a "80's". | Мой сын Жан - не Маншерон. Он - "восьмидесятые". |
| Carnahan married Jean Carpenter in Washington, D.C. on June 12, 1954. | Мел Карнахан женился на Джин Карпентер 12 июня 1954 года в Вашингтоне. |
| You know, I have to thank you, Jean. | Знаешь, я должна Поблагодарить тебя, Джин! |
| Executive producer Al Jean notes that in The Simpsons' writing room, "everyone loves writing for Homer", and many of his adventures are based on experiences of the writers. | Исполнительный продюсер Эл Джин отмечает, что в комнате написания сценариев для Симпсонов «все любят писать для Гомера», а многие его приключения основаны на опыте авторов. |
| Jean Tatlock, sir. | Джин Тэтлок, сэр. |
| Jones undergoes psychic therapy with Jean Grey of the X-Men, who places a special mental command in Jones's subconscious to protect her from further mind control. | В дополнение к оказанию помощи выведения её из комы, Джин помещает особую психологическую команду в подсознании Джонс, которая будет защищать её от дальнейшего контроля над разумом. |
| Those words of Jean Monnet, one of the founders of the European Union, remain as true as ever. | Это слова Жана Моне, одного из основоположников Европейского союза, которые актуальны сегодня как никогда. |
| The purpose of the present letter is to inform you that, after consulting the two parties, I have decided to appoint Mr. Jean Arnault as my Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). | Цель настоящего письма - информировать Вас о том, что после консультаций с обеими сторонами я принял решение назначить своим Специальным представителем и Главой Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале (МИНУГУА) г-на Жана Арно. |
| The meeting, organized under the auspices of the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union and the United Nations, was chaired by Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission. | Работа заседания, организованного под эгидой Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), Африканского союза и Организации Объединенных Наций, проходила под руководством председателя Комиссии Африканского союза г-на Жана Пинга. |
| Written and Directed by Jean Vigo | Сценарий и постановка Жана Виго |
| Residents of La Rochelle had resisted for 14 months, under the leadership of the mayor Jean Guitton and with gradually diminishing help from England. | Жители Ла-Рошели под предводительством мэра Жана Гиттона сопротивлялись в течение 14 месяцев, во многом благодаря поддержке англичан. |
| You seem to know Jean well. | Ты, должно быть, хорошо знакома с Жаном. |
| She was later married Jean Philippe de Bourbon of Navarre, a royal descendant of France. | Впоследствии она была замужем за Жаном Филиппом Бурбон де Наварра, потомком королевской семьи Франции. |
| I didn't think much of that, because Teddy's always disappearing. and I was still obsessed with settling my differences with Jean. | Я об этом не думал много, потому, что Тедди всегда исчезает, и я был все еще поглощен урегулированием разногласий с Жаном. |
| In order to cover another scandal in Anna's life, the baby was adopted by Jean François Joseph d'Aubert, a French refugee. | Во избежание скандала девочка была удочерена французским беженцем Жаном Франсуа Жозефом д'Обером. |
| The crisis committee appointed an interim government on 8 April; using the terms of the 1991 constitution instead of the Arusha Accords, the committee designated Théodore Sindikubwabo as interim president of Rwanda, while Jean Kambanda was the new prime minister. | 8 апреля кризисный комитет согласно конституции 1991 года, а не в соответствии с Арушскими соглашениями, назначил временное правительство во главе с Жаном Камбандой. |
| There aren't many consolations in life, Jean. | В жизни так мало утешений, Джейн. |
| Thank you so much for coming, Jean. | Спасибо, что пришли, Джейн. |
| But one last Belgian plantation owner, a Jean Van Brunt, has refused to respond to our communications, and his property is here. | Но последний бельгийский плантатор, Джейн Ван Брант, отказался выходить с нами на связь, и его собственность здесь. |
| I'm not sure i do, jean. | Я не уверен, Джейн. |
| Jean, are you alright? | Джейн, у вас всё хорошо? |
| It's not just Jean, but the others too. | Не только Жану, но и другим тоже. |
| I also wish to express our deep appreciation to Ambassador Jean Ping, whose leadership and wisdom proved to be the key to the successful negotiation and adoption of our outcome document. | Я хочу также выразить нашу глубокую признательность послу Жану Пингу за руководство и мудрость, которые стали залогом успешных переговоров и принятия нашего итогового документа. |
| It is my pleasure now to invite His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of Gabon, who has just been elected President of the General Assembly for the fifty-ninth session, to take the floor. | Я с удовольствием предоставляю сейчас слово Его Превосходительству г-ну Жану Пингу, государственному министру и министру иностранных дел, сотрудничества и по делам франкоязычных стран Габона, который был только что избран Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии. |
| Only for Jean, understand? | Но только Жану, ясно? |
| We especially appreciate the personal commitment and dedication of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan; his Deputy Special Representative, Mr. Jean Arnaud; and his Special Representative, Mr. Lakhdar Brahimi, whose wisdom and leadership have guided us throughout the journey. | Мы особенно признательны Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за личную приверженность и самоотверженность; заместителю Специального представителя гну Жану Арно; и его Специальному представителю гну Лахдару Брахими, который, будучи опытным и умелым руководителем, направлял нас в этот период. |
| Jean escapes with Weapon X, who remains an enemy of Scott. | Джина сбежала с Оружием Икс, который остался врагом Скотта. |
| Jean Grey is instrumental in ending this threat. | Джина Грей играет важную роль в прекращении этой угрозы. |
| He also becomes romantically attracted to Jean Grey. | Также его начала романтически привлекать Джина Грей. |
| Jean Grey appears as a central character in the animated TV series X-Men: Evolution, voiced by Venus Terzo. | Джина Грей является одним из главных персонажей мультсериала Люди Икс: Эволюция, где её озвучила Венус Терза. |
| Prior to Ray Palmer's trip to the Amazon Jungle, he learns his wife Jean Loring has had an affair with her colleague, Paul Hoben; Palmer and Loring divorce. | Незадолго до своего рокового путешествия в джунгли Амазонии Палмер узнал, что его жена Джина Лорин изменяла ему с его приятелем-адвокатом Полом Хобеном, после чего они развелись. |
| In the Phoenix Endsong series, a group of Shi'ar tried to permanently kill the Phoenix Force and Jean Grey. | В серии Phoenix Endsong группа Ши'аров попыталась навсегда убить Силу Феникса и Джину Грей. |
| He took his wife Jean out to dinner at El Conejo. | Он взял с собой свою жену Джину, чтобы поужинать в Эль Коньехо. |
| The decision to revive Jean Grey was controversial among fans, with some appreciating the return of the character and others feeling it weakened the impact of the Dark Phoenix Saga's ending. | Решение возродить Джину Грей получила спорную оценку у фанатов, некоторые положительно оценивали возвращение персонажа, а другие чувствовали, что это ослабило влияние финала «Саги о тёмном фениксе». |
| Ms. Sandberg (Chair, Committee on the Rights of the Child), reporting orally on the work of the Committee on the Rights of the Child, thanked its outgoing Chair, Mr. Jean Zermatten. | Г-жа Сандберг (Председатель Комитета по правам ребенка), отчитываясь в устной форме о работе Комитета по правам ребенка, выражает признательность покидающему свой пост Председателю г-ну Джину Зерматтену. |
| These concerns grow substantially once he meets and becomes enthralled with Jean Grey, a prisoner and "race traitor." | Это беспокойство существенно возросло, когда он встретил Джину Грей, узницу и «предательницу расы», от которой пришёл в восторг. |
| Scott seemingly kills Sinister with an optic blast, and pursues a romance with Jean, reclaiming his son. | Скотт убил Злыдня оптическим выстрелом и продолжил роман с Джиной, вернув своего сына. |
| Cyclops has a relationship with Jean Grey during their time in the "original" X-Men. | У Циклопа был роман с Джиной Грей, когда они состояли в «оригинальных» Людях Икс. |
| In this version, Scott was the established team leader and was in a relationship with Jean Grey from the beginning of the series, acting more or less as his mainstream counterpart would. | В этой версии Циклоп был признанным лидером команды и состоял в романтических отношениях с Джиной Грей с начала сериала, действуя более-менее как его аналог из основной вселенной. |
| She later admitted her love for him after Scott was separated from the X-Men, lacking his glasses, and was discovered by Jean during a battle with Mystique. | Позже они признались в своих чувствах, после того как Скотт был отделён от Людей Икс, потерял очки и был найден Джиной во время боя с Мистикой. |
| In the first movie, Cyclops, like his comic book counterpart, is the leader of the X-Men, a teacher at the school, and is in a long-term relationship with Jean Grey. | В первом фильме Циклоп - лидер Людей Икс, учитель в школе и давно состоит в отношениях с Джиной Грей. |
| I wanted to talk about Jean. | Я хотела бы поговорить о Жане. |
| Is it about Jean? | У вас есть сведения о Жане? |
| The federal government, under then-Prime Minister Jean Chrétien, allotted $30 million in the December 2001 budget to enhance this capability and create the Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company (JNBCD Coy). | Федеральное правительство при тогдашнем премьер-министре Жане Кретьене выделило 30 миллионов $ в декабрьском бюджете 2001 г. на увеличение этих способностей и создание Объединённого батальона ядерной, биологической и химической защиты. |
| These words of Sartre's acquire their fullest meaning as a tribute to Jean Dominique, who was wrested from the clasp of all fighters for human rights: It has been said that the messenger from Marathon died an hour before arriving in Athens. | В память о Жане Доминике, который пользовался любовью всех, кто борется за уважение прав человека, эти слова Сартра приобретают особый смысл. Говорят, что марафонец был мертв за час до того, как он прибыл в Афины. |
| The award was created on the initiative of Louis de Funès (1914 - 1983) in 1981, as a tribute to the late Jean Gabin (1904 - 1976). | Награда была учреждена по инициативе Луи де Фюнеса (1914-1983) в 1981 году в память об актёре Жане Габене (1904-1976). |
| It's like "above board" and "jean jacket." | Это как "честно" и "джинсовая куртка". |
| You had a row of red butterfly clips in your hair, short jean jacket and the right pocket was ripped because you always used to shove your fist in there when you got nervous. | У тебя был ряд заколок бабочек на волосах. короткая джинсовая куртка и правый карман был разорван потому что ты всегда пихала свой кулак туда, когда ты нервничала. |
| The guy had an earring, he had a Jean jacket, covered in buttons. | У парня была серьга в ухе и джинсовая куртка, усыпанная заклепками. |
| She'll look adorable in a jean skirt. | Ей пойдёт джинсовая юбка. |
| Check it out - Jean jacket. | Смотри, джинсовая куртка. |
| Man, I used to have some Jean shorts like that, too. | У меня были похожие джинсовые шорты. |
| I'm making jean shorts! | Я делаю джинсовые шорты! |
| You can go with her to Abercrombie and watch her try on pre-distressed jean shorts and gladiator sandals. | Можешь сводить её в Аберкромби и посмотреть, как она примеряет очень узкие джинсовые шорты и гладиаторские сандалии. |
| Jean jackets are out. | Джинсовые пиджаки вышли из моды. |
| New Directions! jean jackets and some rad tearaway dancewear. | "Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы. |
| He was crazy for jean shorts. | Он с ума сходил от джинсовых шорт. |
| I did it in jean shorts and that wasn't easy. | Я делал это в джинсовых шортах, и это было нелегко. |
| I used to rock the Jean shorts and half-shirt, but then the girls went and stole my whole look. | Когда-то я зажигал в джинсовых шортах и коротких футболках, а потом пришли девчонки и украли весь мой имидж. |
| 'Cause you macraméd yourself a pair of jean shorts. | Ты сделал себе бахрому на джинсовых шортах. |
| Clean your pool with my shirt off, or wash your car in jean shorts, bend over in front of you to get little bits of lint out of the rug? | Чистить ваш бассейн без футболки, мыть вашу машину в джинсовых шортах, наклоняться перед вами, чтобы отковырять катышки от ковра? |
| Couldn't be worse than whatever was wearing that Jean skirt. | Ничего не может быть хуже, чем кто бы ни был одет, в той джинсовой юбке. |
| What? ...RElNVENTED jean jacket guy, meet smarmy record exec. | Что? Чувак в джинсовой куртке, познакомься с очаровательным медежером рекорд-лейбла. |
| I watched the sunrisein my jeans, jean shirt and jean jacket. | Я наблюдал за восходом солнца в джинсах, джинсовой рубашке и джинсовой куртке. |
| In 1999 they co-produced "The Launch" for compatriot DJ Jean, reaching #2 in September. | В 1999 году они выступают со-продюсерами трека «The Launch» соотечественника DJ Jean, достигшего второго места в сентябре. |
| Other than his own interpretation, the song was also covered by Jean Sablon, Charles Dumont, Franck Pourcel, Paul Anka, Bing Crosby, Petula Clark, Silvio Berlusconi, and many others. | Кроме его собственной интерпретации, песню также исполняли Jean Sablon, Charles Dumont, Franck Pourcel, Paul Anka, Bing Crosby, Petula Clark, Сильвио Берлускони и многие другие. |
| He assisted Jean Garet in publishing the writings of Cassiodorus (1679). | Помогал Жану Гаре (Jean Garet) в работе над трудом «Cassiodorus» (1679), для которого написал предисловие. |
| The Prix Jean Gabin was a French award presented each year between 1981 and 2006 to a young and upcoming actor working in the French film industry. | Приз Жана Габена (фр. Prix Jean Gabin) - французская кинематографическая награда, которая присуждалась ежегодно с 1981 по 2006 год молодым перспективным актёрам, которые работают в французской киноиндустрии. |
| On February 13, Norma Jean announced in a Myspace bulletin that they were "about 6 songs deep." | 13 февраля на Myspace-бюллетене Norma Jean анонсировала, что они уже сочинили 6 песен. |