| Mr. Jean Laville, Deputy Director for Sustainable Development | Г-н Жан Лавиль, заместитель директора по вопросам устойчивого развития |
| Jean Luc is based in Paris. | Жан Люк находится в Париже. |
| Do you want another, Jean? | Жан, еще налить? |
| In 1665, the new Intendant of Justice, Jean Talon set out to establish three new villages further north on the plateau. | В 1665 году новый интендант Жан Талон основал здесь три деревни. |
| Jean Combacau and Serge Sur consider that: | В свою очередь Жан Комбако и Серж Сюр полагают следующее: |
| Jean and Richard are taking us out. | Джин и Ричард приглашают нас на ужин. |
| You see, Miss Chandler just couldn't think of anybody who might have wanted to hurt Jean Davis. | Знаете, мисс Чандлер даже не могла предположить, кто завладел сердцем Джин Дэвис. |
| "This afternoon, to Miss Jean Campbell." | Вечером, на мисс Джин Кэмпбелл. |
| You want to know about Ruthie Jean? | Х отите знать о Рути Джин? |
| Have you been to see Jean yet? | Ты бываешь у Джин? |
| I would like to take this opportunity to thank His Excellency Mr. Jean Ping for the strong determination and perseverance he has been showing during his presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session, which has been a remarkably demanding one. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Его Превосходительство г-на Жана Пинга за твердую решимость, проявленную им на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии, которая была очень непростой. |
| On behalf of the Government of the Republic of San Marino I wish to congratulate Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs of Gabon, on his election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | От имени правительства Республики Сан-Марино я хотел бы поздравить г-на Жана Пинга, министра иностранных дел Габона, в связи с его избранием Председателем пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| Jean R. Cadet Restavec Foundation | Фонд Жана Р. Каде Реставек |
| Jean Nicod's name is also commemorated by the prestigious Jean Nicod Lectures, delivered annually in Paris by a leading philosopher of mind or philosophically oriented cognitive scientist, and published as a series by the MIT Press. | Имя Жана Никода связано с престижными лекциями Жана Никода, которые ежегодно читаются в Париже ведущими ума философами или специалистами когнитивной науки с философским уклоном, и опубликованы в серии MIT Press. |
| In 2012, a new multi-purpose indoor velodrome with a 250 m track, the Vélodrome Jean Stablinsky, opened next to the Vélodrome André Pétrieux. | В 2012 году рядом с ним открылся новый многофункциональный крытый велодром Жана Стаблински с дорожкой длиной 250 м, открылся рядом с Vélodrome André Pétrieux. |
| It was founded in 1971 by the Most Reverend Bishop Jean Marie. | Братство "Нотр-Дам" было основано в 1971 году высокопреосвященным епископом Жаном Мари. |
| After a dramatic period experienced by Camille and Jean, Claude was able to obtain funds for housing for his family in Le Havre. | После драматического периода, пережитого Камиллой и Жаном, Клод смог получить средства на жилье для своей семьи в Гавре. |
| This distinction is clearly drawn by Jean Piaget (see para. 22 below). | Это различие четко установлено Жаном Пиаже, см. ниже пункт 22). |
| Together with my friends, Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega and Jean Lint, I also tried to find some way forward. | Вместе с моими друзьями Салахом Дембри, Камило Рейесом, Хуаном Энрике Вега и Жаном Линтом, я тоже пытался найти какой-то перспективный выход. |
| The southwest interior facade of the Cour Carree of the Louvre in Paris was designed by Lescot and covered with exterior carvings by Jean Goujon. | Юго-западный интерьер фасада Cour Carrée в Лувре в Париже был разработан архитектором Пьером Леско (Lescot) и покрыт наружной резьбой скульптором Жаном Гужоном. |
| I came close, but I don't know... jean? | Я подошла близко, но я не знаю. Джейн? |
| Jean, what are you talking about? | Джейн, о чём ты говоришь? |
| That's Jean's brother's, isn't it? | Это же брата Джейн, да? |
| I am sorry, Jean. | Я сожалею, Джейн. |
| What do you think, Jean? | Что думаете, Джейн? |
| My very best wishes to go to my successor as of next week, the Ambassador of Belgium, Jean Lint. | Я выражаю наилучшие пожелания своему преемнику со следующей недели послу Бельгии Жану Линту. |
| I nearly forgot as I left St Mary's I smiled at Jean Cocteau. | Чуть не забыл - когда я покидал больницу, я улыбнулся Жану Кокто. |
| I conclude by expressing my appreciation to my Special Representative, Jean Arnault, and the staff of UNOMIG for their persistent efforts. | В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Жану Арно и персоналу МООННГ за их последовательные усилия. |
| We extend to your predecessor, Mr. Jean Ping of Gabon, our sincere appreciation for his stewardship of the fifty-ninth session and for his tireless efforts to guide the preparation of the outcome document. | Мы также выражаем искреннюю признательность Вашему предшественнику, г-ну Жану Пингу из Габона за его руководство работой пятьдесят девятой сессией Генеральной Ассамблеи и его неустанные усилия по подготовке итогового документа. |
| President Michel: My delegation congratulates you, Sir, on your election as President of the General Assembly and expresses its felicitations to your predecessor, Mr. Jean Ping, for having prepared the ground so well for this historic world summit. | Президент Мишель (говорит по-английски): Моя делегация поздравляет Вас, сэр, с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и выражает благодарность Вашему предшественнику гну Жану Пингу за его столь успешную работу по подготовке этого исторического Саммита. |
| Jean Grey stays behind to counter the flood and sends the X-Jet to safety from the incoming wave from the broken dam. | Джина Грей остался, чтобы противостоять наводнению, и отправляет Икс-Джет в безопасное место от входящей волны от сломанной плотины. |
| In Ultimate X-Men, Jean Grey as Phoenix travels through space and is stopped by what is named as "A Silver Surfer". | В Ultimate X-Men, Джина Грей, как Феникс путешествует через пространство и находит на Зенн-Ла «Серебряного Серфера». |
| Jean Grey-Summers is a central character in the mid-1990s X-Men animated television series, voiced by Catherine Disher. | Джина Грей-Саммерс является персонажем мультсериала 90-х «Люди Икс», где её озвучила Катрин Дишер. |
| He did, Jean. | Он хотел меня утопить, Джина! |
| Jean's father, Jean Robert Jean, who was born in Haiti, had a part too in the song. | Отец Карлоса Джина, Жан Робер Джин, родившийся на Гаити, также участвовал в записи сингла. |
| In the Phoenix Endsong series, a group of Shi'ar tried to permanently kill the Phoenix Force and Jean Grey. | В серии Phoenix Endsong группа Ши'аров попыталась навсегда убить Силу Феникса и Джину Грей. |
| The decision to revive Jean Grey was controversial among fans, with some appreciating the return of the character and others feeling it weakened the impact of the Dark Phoenix Saga's ending. | Решение возродить Джину Грей получила спорную оценку у фанатов, некоторые положительно оценивали возвращение персонажа, а другие чувствовали, что это ослабило влияние финала «Саги о тёмном фениксе». |
| Now, first order of business is thanking Jean for working so hard... on our monthly crime watch newsletter. | Итак, первым делом... поблагодарим Джину за старательную работу... над нашим ежемесячным криминальным информационным листком. |
| Her new responsibilities along with her growing powers, force Jean to put her attention elsewhere leaving Scott feeling ignored and his trauma from being possessed trivialized. | Её новые обязанности, вкупе с растущими силами, вынудили Джину отдать внимание другим вещам, оставив Скотта чувствующим, что его игнорируют. |
| These concerns grow substantially once he meets and becomes enthralled with Jean Grey, a prisoner and "race traitor." | Это беспокойство существенно возросло, когда он встретил Джину Грей, узницу и «предательницу расы», от которой пришёл в восторг. |
| Scott seemingly kills Sinister with an optic blast, and pursues a romance with Jean, reclaiming his son. | Скотт убил Злыдня оптическим выстрелом и продолжил роман с Джиной, вернув своего сына. |
| The force then reveals herself to be Jean Grey, White Phoenix of the Crown. | Странная сила открыла, что является Джиной Грей, Белой Феникс Короны. |
| She later admitted her love for him after Scott was separated from the X-Men, lacking his glasses, and was discovered by Jean during a battle with Mystique. | Позже они признались в своих чувствах, после того как Скотт был отделён от Людей Икс, потерял очки и был найден Джиной во время боя с Мистикой. |
| In the Hellions mini-series, he was shattered by the Kingmaker and put back together by Julian, much like how a disembodied Emma Frost was reanimated by Jean Grey in the first New X-Men series. | В мини-серии о Геллионах, его разбил на части Кингмейкер, однако он был заново собран Джулианом, так же, как лишённая тела Эмма Фрост была возвращена к жизни Джиной Грей в первом выпуске «Новых Людей Икс». |
| In the first movie, Cyclops, like his comic book counterpart, is the leader of the X-Men, a teacher at the school, and is in a long-term relationship with Jean Grey. | В первом фильме Циклоп - лидер Людей Икс, учитель в школе и давно состоит в отношениях с Джиной Грей. |
| Is it about Jean? | У вас есть сведения о Жане? |
| A little-known fact about Jean Lafitte... | Малоизвестный факт о Жане Лафите... |
| The federal government, under then-Prime Minister Jean Chrétien, allotted $30 million in the December 2001 budget to enhance this capability and create the Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company (JNBCD Coy). | Федеральное правительство при тогдашнем премьер-министре Жане Кретьене выделило 30 миллионов $ в декабрьском бюджете 2001 г. на увеличение этих способностей и создание Объединённого батальона ядерной, биологической и химической защиты. |
| The portrait of the parents in Jean Santeuil is quite harsh, in marked contrast to the adoration with which the parents are painted in Proust's masterpiece. | Портрет родителей в «Жане Сантее» довольно жёсткий, резко контрастирующий с тем обожанием, с которым он описал родителей в своём главном произведении. |
| The award was created on the initiative of Louis de Funès (1914 - 1983) in 1981, as a tribute to the late Jean Gabin (1904 - 1976). | Награда была учреждена по инициативе Луи де Фюнеса (1914-1983) в 1981 году в память об актёре Жане Габене (1904-1976). |
| It's like "above board" and "jean jacket." | Это как "честно" и "джинсовая куртка". |
| You had a row of red butterfly clips in your hair, short jean jacket and the right pocket was ripped because you always used to shove your fist in there when you got nervous. | У тебя был ряд заколок бабочек на волосах. короткая джинсовая куртка и правый карман был разорван потому что ты всегда пихала свой кулак туда, когда ты нервничала. |
| The guy had an earring, he had a Jean jacket, covered in buttons. | У парня была серьга в ухе и джинсовая куртка, усыпанная заклепками. |
| She'll look adorable in a jean skirt. | Ей пойдёт джинсовая юбка. |
| Check it out - Jean jacket. | Смотри, джинсовая куртка. |
| Man, I used to have some Jean shorts like that, too. | У меня были похожие джинсовые шорты. |
| I'm making jean shorts! | Я делаю джинсовые шорты! |
| You can go with her to Abercrombie and watch her try on pre-distressed jean shorts and gladiator sandals. | Можешь сводить её в Аберкромби и посмотреть, как она примеряет очень узкие джинсовые шорты и гладиаторские сандалии. |
| Jean jackets are out. | Джинсовые пиджаки вышли из моды. |
| New Directions! jean jackets and some rad tearaway dancewear. | "Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы. |
| He was crazy for jean shorts. | Он с ума сходил от джинсовых шорт. |
| I did it in jean shorts and that wasn't easy. | Я делал это в джинсовых шортах, и это было нелегко. |
| I used to rock the Jean shorts and half-shirt, but then the girls went and stole my whole look. | Когда-то я зажигал в джинсовых шортах и коротких футболках, а потом пришли девчонки и украли весь мой имидж. |
| 'Cause you macraméd yourself a pair of jean shorts. | Ты сделал себе бахрому на джинсовых шортах. |
| Clean your pool with my shirt off, or wash your car in jean shorts, bend over in front of you to get little bits of lint out of the rug? | Чистить ваш бассейн без футболки, мыть вашу машину в джинсовых шортах, наклоняться перед вами, чтобы отковырять катышки от ковра? |
| Couldn't be worse than whatever was wearing that Jean skirt. | Ничего не может быть хуже, чем кто бы ни был одет, в той джинсовой юбке. |
| What? ...RElNVENTED jean jacket guy, meet smarmy record exec. | Что? Чувак в джинсовой куртке, познакомься с очаровательным медежером рекорд-лейбла. |
| I watched the sunrisein my jeans, jean shirt and jean jacket. | Я наблюдал за восходом солнца в джинсах, джинсовой рубашке и джинсовой куртке. |
| "CD Reviews - Polar Similar Norma Jean". | Слова и музыка всех песен Norma Jean. "Polar Similar - Norma Jean". |
| In the famous spa town Karlovy Vary you can relax in our 3 hotels: Wellness Hotel Jean de Carro, Wellness & Spa Hotel Ambiente and Rezidence Vřídelní. | В знаменитом курортном городе Карловы Вары гости приглашаются в три отеля: Wellness Hotel Jean de Carro, Wellness & Spa Hotel Ambiente and Rezidence Vřídelní. |
| Lyrics | Norma Jean Lyrics | Harper Valley P.t.a. | Тексты песен | Тексты песен Norma Jean | Текст песни Harper Valley P.t.a. |
| Jean Dominique Biondi (9 May 1900 - 10 November 1950) was a French politician. | Жан Домини́к Бьонди́ (фр. Jean Dominique Biondi; 9 мая 1900 - 10 ноября 1950) - французский политик. |
| Carolyn Jean Spellmann Shoemaker (born June 24, 1929) is an American astronomer and is a co-discoverer of Comet Shoemaker-Levy 9. | Кэролин Джин Спеллман Шумейкер (англ. Carolyn Jean Spellmann Shoemaker, 1929 (1929)) - американский астроном и со-открыватель кометы Шумейкеров - Леви 9. |