H.E. Mr. Jean-Marc Hoscheit |
Его Превосходительство г-н Жан-Марк Ошайт |
Jean-Marc Regnault (France) |
Жан-Марк Реньо (Франция) |
Jean-Marc spoke to you? |
Жан-Марк с тобой говорил? |
Others, as Jean-Marc Bustamante, however, broadened the horizons of their artistic search by involving sculpture and painting. |
Другие, как Жан-Марк Бустамант, расширили область своих художественных поисков, обратившись к скульптуре и живописи. |
Jean-Marc Bustamante has become a leader of the so-called "plastic photography" trend, that has caused a revolution in art over the last two decades. |
Жан-Марк Бустамант стал одним из лидеров направления так называемой «пластической фотографии», которая произвела революцию в искусстве последних двух десятилетий ХХ века. |
Jean-Marc Hofstetter, President of FC Biel Bienne, for which at the time Vardanyan played for, was surprised by the event. |
Президент футбольного клуба «Биль-Бьенн», за который в это время выступал Варданян, Жан-Марк Хофштеттер был изумлен этим событием. |
Also, to Professor Jean-Marc Vanden-Broeck of the University of East Anglia, England, and Belgium, and Joseph Keller of USA for calculating how to make a teapot spout that does not drip. |
А также профессор Жан-Марк Ванден-Броук из университета Восточной Англии - за расчёт того, как можно наливать чай, не проливая ни капли. |
Jean-Marc Bustamante is also well-known by his conceptual installations, where he manages to create a unique mйlange of ornamental design and architectural space, both mingled with his exclusive technique of painting on Plexiglas. |
Жан-Марк Бустамант также известен своими концептуальными инсталляциями, в которых ему удается создавать удивительное сочетание орнаментального дизайна и архитектурного пространства, а также уникальной по технике живописью на плексигласе. |
"Momentum Pictures" in cooperation with "GK Films and directed by Jean-Marc Vallee offers a new historical romantic drama" The Young Victoria "with great actors in key roles. |
"Momentum Pictures" в сотрудничестве с "ГК фильмов и режиссер Жан-Марк Валле предлагает новый исторический романтической драмы" The Young Victoria "с большим субъектами в ключевых ролей. |
The incoming Chairman, His Excellency, Ambassador Jean-Marc Boulgaris, then underlined the key importance of UNHCR's mandate, adding that its dedication and capacity to undertake humanitarian work in complex situations made it a close partner of Switzerland. |
Новый Председатель Комитета Его Превосходительство посол Жан-Марк Булгари подчеркнул ключевое значение мандата УВКБ, добавив, что его преданность делу и способность выполнять гуманитарную работу в сложных ситуациях способствовали налаживанию его тесных партнерских отношений со Швейцарией. |
Mr. Jean-Marc Roch, Bioroch Sàrl, Ballens, Switzerland |
г-н Жан-Марк Рох, акционерное общество с ограниченной ответственностью "Биорох", Балленс, Швейцария |
Western actors play the starring roles of the film, so as planned initially, the French actor Jean-Marc Barr should play the role of Volodin, British actor Rupert Friend will play the role of Pyotr Voyd, and Sophia Myles as Anna. |
Так первоначально планировалось, что французский актёр Жан-Марк Барр сыграет роль Володина, британский актёр Руперт Френд сыграет роль Петра Пустоты, а София Майлс - Анну. |
According to Jean-Marc, their lawyer says the same thing. |
Жан-Марк, ссылаясь на их юристов, говорит о том же. |
Jean-Marc will say you won because of my vote. |
Жан-Марк скажет всем, что ты выиграла из-за моего голоса. |
Jean-Marc found him credible. |
Жан-Марк посчитал, что ему можно доверять. |
So Jean-Marc can stay. |
Так почему Жан-Марк не может присутствовать? |
Jean-Marc said you'd rather lay off Sandra or someone else. |
Никогда. Но Жан-Марк сказал, что вы уволите или Сандру, или кого-то другого. |
Jean-Marc spoke to some people and told them that you preferred to lay off Sandra. |
Потому что Жан-Марк сказал некоторым сомневающимся, что вы хотите уволить Сандру, чтобы не сокращать персонал. |
He's agreed to a new ballot Monday. Jean-Marc influenced the vote by saying stuff to people to scare them. |
Он согласен еще раз голосовать в понедельник утром, так как Жан-Марк поговорил с некоторыми и запугал их, чтобы повлиять на результат. |