She returned to the UK in December to spend another two weeks with Jean-Marc. |
Фигар планировала вернуться в Великобританию в декабре, чтобы провести ещё две недели с Жан-Марком. |
"We can guarantee adherence to laws," declared Dmitry Medvedev at a meeting with the Prime Minister of France Jean-Marc Ayrault. |
"Мы можем гарантировать следование законам", - заявил Дмитрий Медведев на встрече с премьер-министром Франции Жан-Марком Эро. |
Aline went back to France with Jean-Marc. |
Алина вернулась во Францию с Жан-Марком. |
On 15 November 2005, during a formal meeting, the Council was briefed by the Permanent Representative of France, Ambassador Jean-Marc de La Sablière, head of the Security Council mission to Central Africa from 4 to 11 November 2005. |
На открытом заседании, состоявшемся 15 ноября 2005 года, Совет заслушал краткую информацию, представленную постоянным представителем Франции послом Жан-Марком де ла Саблиером, который руководил Миссией Совета Безопасности в Центральную Африку, состоявшейся 4-11 ноября 2005 года. |
The company hired for permanent work a wine-maker from Italy - Mr. Umberto Menini; the projects of many wines were made by the wine-maker from France Jean-Marc Sauboua. |
В компании на постоянной основе работает винодел из Италии Умберто Менини, проекты многих вин разработаны виноделом из Франции Жан-Марком Сабуа. |
The Lebanese government decides then to install the National Library in the Faculty of Law of the Lebanese University, in the district of Sayaneh, according to plans set by the architect Jean-Marc Bonfils. |
Ливанское правительство решило разместить национальную библиотеку в здании юридического факультета Ливанского университета, в районе Сайанех, согласно планам, разработанным архитектором Жан-Марком Бонфильсом. |
"We expect that altogether we will receive such contracts for more than 170 airplanes of similar type," Interfax quotes the words of Russian prime minister Dmitry Medvedev spoken by him at a press conference with the prime minister of France Jean-Marc Ayrault. |
"Мы рассчитываем на то, что в общей сложности мы получим такие договоренности более, чем на 170 экземпляров самолетов подобного типа", - приводит "Интерфакс" слова премьер-министра России Дмитрия Медведева, сказанные им на пресс-конференции с премьером Франции Жан-Марком Эйро. |
On May 2016, a delegation of the Saudi French Parliamentary Friendship Committee of the Shura Council had a meeting with French Foreign Minister Jean-Marc at the French Foreign Ministry in Paris. |
В мае 2016 года в Министерстве иностранных дел Франции в Париже состоялась встреча саудовской делегации с министром иностранных дел Франции Жан-Марком Эро. |
During your sick leave, Jean-Marc and I saw the work could be done by 16 instead of 17. |
Во время вашей болезни мы с Жан-Марком поняли, что работать могут и 16 человек. |