The mission will be led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière of France. |
Миссию возглавит посол Франции Жан-Марк де ла Саблиер. |
Jean-Marc and Suzanne want to go mushrooming tomorrow. |
Жан-Марк и Сюзанна приглашают завтра пойти по грибы. |
Germany fully aligns itself with the statement made on behalf of the European Union by Ambassador Jean-Marc Hoscheit, Permanent Representative of Luxembourg. |
Германия полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил от имени Европейского союза Постоянный представитель Люксембурга посол Жан-Марк Ошайт. |
The project KEO was conceived in 1994 by French artist-scientist Jean-Marc Philippe, a pioneer of space art. |
Проект КЕО задуман в 1994 году французским художником и учёным Жан-Марк Филиппом, пионером космического искусства. |
Miss Emberly, Jean-Marc Rivard is here. |
Мисс Эмберли, Жан-Марк Ривар здесь. |
Maybe Jean-Marc called you to tell you I couldn't work like before after my depression. |
Не знаю, звонил ли вам Жан-Марк, чтобы сказать, что из-за депрессии я не могу работать как раньше. |
Jean-Marc de La Sablière President of the Security Council |
Жан-Марк де ла Сабльер Председатель Совета Безопасности |
Mr. Jean-Marc Deroz, Director of UNIDO Office in Geneva |
г-н Жан-Марк Деро, директор Отделения ЮНИДО в Женеве |
Jean-Marc's right. I'm not up to it anymore. |
Жан-Марк прав, я больше ни на что не способна. |
You know who were the face-Pierre and Jean-Marc Thibault? |
Ты знаешь, кем были Роже Пьер и Жан-Марк Тибо? |
Jean-Marc Bustamante is one of those contemporary French artists who enjoys international recognition. He was chosen to represent France at the 50th Venice Biennale (2003). |
Жан-Марк Бустамант принадлежит к тем современным французским художникам, которые пользуются международным признанием: неслучайно именно его выбрали представлять Францию на 50-й Венецианской биеннале в 2003 году. |
Cameroon: Jean-Marc Mpay, Moussa Aliou |
Камерун: Жан-Марк Мпай, Муса Алиу |
France H.E. Mr. Jean-Marc de La Sablière |
Франция Ее Превосходительство г-н Жан-Марк де ла Саблиер |
He'll hold another ballot Monday morning because of Jean-Marc who influenced some people by saying if I wasn't the one laid off, maybe they would be. |
Он согласен провести в понедельник утром новое голосование, потому что Жан-Марк повлиял на некоторых, сказав им, что если меня не уволят, то могут уволить кого-то из них. |
Round table A was chaired by the Vice-President of the Council, Jean-Marc Hoscheit, and moderated by the Minister of Economy and Finance of Niger, Ali Mahaman Lamine Zeine. |
Председателем круглого стола А был заместитель Председателя Совета Жан-Марк Хошайт, а координатором - министр экономики и финансов Нигера Али Махаман Ламин Зейн. |
We welcome the fact that the working group is being lead by the Ambassador of France, His Excellency Mr. Jean-Marc de La Sablière, who will chair the group. |
Мы приветствуем то обстоятельство, что рабочей группой руководит посол Франции Его Превосходительство г-н Жан-Марк де ла Саблиер, который возглавит группу. |
Well, both Jean-Marc Keller, a Swiss banker, and Gustave Bauchau, Belgian manufacturing big shot, attended the Davos Economic Conference, along with Senator Carlyle. |
И Жан-Марк Келлер, швейцарский банкир, и Густав Бошо, крупный бельгийский промышленник, участвовали в Экономической конференции в Давосе вместе с сенатором Карлайлом. |
The international judges are Silvia Cartwright (New Zealand), Jean-Marc Lavergne (France) and Claudia Fenz (Austria) as the reserve. |
Международные судьи - это Сильвия Картрайт (Новая Зеландия), Жан-Марк Лавернь (Франция) и Клаудия Фенц (Австрия) в качестве запасного судьи. |
Mr. Jean-Marc Brignon informed the Task Force about work at the National Institute for Industrial Environment and Risks on the inclusion of urban PM exposure in integrated assessment modelling. |
Г-н Жан-Марк Бриньон проинформировал Целевую группу о деятельности Национального института по изучению промышленной среды и рисков по включению данных о воздействии ТЧ в городах в разрабатываемую модель для комплексной оценки. |
On 26 June, Ambassador Jean-Marc de la Sablière, Permanent Representative of France, reported on the visit of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo, on 20 June. |
26 июня Постоянный представитель Франции посол Жан-Марк де ла Саблиер проинформировал о результатах посещения миссией Совета Безопасности Демократической Республики Конго 20 июня. |
This morning the two leaders of the missions - Jean-Marc de La Sablière and Jeremy Greenstock - clearly set out the objectives of those missions. |
Сегодня утром два руководителя этих миссий - Жан-Марк де ла Саблиер и Джереми Гринсток - четко изложили цели этих миссий. |
Because Jean-Marc spoke to some people to scare them. |
Жан-Марк разговаривал с людьми. |
(Signed) Jean-Marc Hoscheit |
(Подпись) Жан-Марк Хошайт |
(Signed) Jean-Marc Hoscheit |
(Подпись) Жан-Марк Ошайт |
H.E. Mr. Jean-Marc Mpay |
Его Превосходительство г-н Жан-Марк Мпай |