Английский - русский
Перевод слова Japanese
Вариант перевода По-японски

Примеры в контексте "Japanese - По-японски"

Примеры: Japanese - По-японски
Occasionally he speaks their language, his favorite word being "suika" (Japanese for watermelon) or repeating snippets people have said. Иногда он произносит и слова - например «suika» (арбуз по-японски) или повторяет фразы, сказанные другими.
But... Sir... I do speak Japanese. Но, сэр, я... говорю по-японски.
He muttered some nonsense in Japanese. without a goal, there's no path. Он начертил что-то по-японски о том, что без... без цели нет пути.
How do you say "Thank you" in Japanese? Как сказать "спасибо" по-японски?
Fusang is pronounced Fusō (ふそう 扶桑, from classical Fusau ふさう) in the Japanese language, and is one of the names to designate ancient Japan. Фусан произносится Фусо (ふそう 扶桑, от классического Фусау ふさう) по-японски, и стало одним из обозначений древней Японии.
By the way. do you know how would it be "Jerome" in Japanese? Кстати, ты знаешь, как будет Жером по-японски?
Mr. Kan (Japan) (spoke in Japanese; English interpretation provided by the delegation): It is an honour for me to address the General Assembly, representing my country, Japan. Г-н Кан (Япония) (говорит по-японски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Для меня большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени моей страны - Японии.
Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): I am honoured to have this opportunity to speak before the General Assembly. Г-н Мори (Япония) (говорит по-японски; английский текс представлен делегацией): Для меня большая честь иметь возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей.
And a tsunami, on the other hand, which is obviously a gigantic wave, is Japanese for "harbour wave". А цунами, с другой стороны, которое является огромной волной, по-японски значит "волна в заливе".
Mr. Komura (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): Today, drugs are a critical problem. Г-н Комура (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Сегодня наркотики представляют исключительно важную проблему.
Mr. Hashimoto (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): I would like to express my profound gratitude for having been given this opportunity to present my views today. Г-н Хасимото (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Я хотел бы выразить свою глубокую благодарность за эту предоставленную возможность изложить сегодня свои мнения.
A tsunami ("wave in the port" in Japanese) is a series of large waves, which can reach vertical heights of 10 to 30 metres or more at the shoreline. Цунами (что по-японски означает «волна в порту») представляет собой серию колоссальных волн, высота которых у береговой линии может достигать 10 - 30 метров.
Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): In recent years, the continent of Africa has been invigorated as it experienced unprecedented economic growth and achieved increasing political stability. Г-н Мори (Япония) (говорит по-японски; устный перевод обеспечен делегацией): В последние годы африканский континент оживился: был достигнут беспрецедентный экономический рост и укреплялась политическая стабильность.
Hibakusha Stories has provided some 25,000 secondary school students the opportunity to meet survivors of Hiroshima and Nagasaki, known in Japanese as hibakusha. Организация «Истории хибакуся» предоставила 25000 учащихся средних школ возможность встретиться с оставшимися в живых жителями Хиросимы и Нагасаки, которых по-японски называют «хибакуся».
Did you know that kamikaze, in Japanese means divinity of the wind? Ты знаешь, что камикадзе по-японски - "божество ветра"? Конечно.
Mr. Murayama (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): It gives me great pleasure to join this gathering on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. Г-н Мураяма (Япония) (говорит по-японски, синхронный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Я с большим удовлетворением присоединяюсь к этому собранию по случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Mr. Fujimura (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): I offer sincere prayers for the victims of the devastating floods and express my deepest condolences to the bereaved families. Г-н Фудзимура (Япония) (говорит по-японски, устный перевод на английский язык предоставлен делегацией): Я искренне молюсь за жертв этих разрушительных наводнений и выражаю глубочайшие соболезнования семьям, потерявших близких.
Mr. Maehara (Japan) (spoke in Japanese; English interpretation provided by the delegation): On the occasion of this important meeting today, I express my heartfelt appreciation to you, Sir, for your leadership. Г-н Маэхара (Япония) (говорит по-японски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Г-н Председатель, в связи с проведением сегодня этого важного заседания я выражаю Вам искреннюю признательность за руководство нашей работой.
This usage is called furikanji (振り漢字) in Japanese, since furigana implies the use of kana. По-японски это называется фурикандзи (振り漢字), так как слово фуригана подразумевает использование каны.
(Japanese) (Castillo) No. (Говорит по-японски) (Кастильо) Нет.
How many more Japanese must you kill? (кричит по-японски) Сколько еще японцев ты должен убить?
(Japanese) - You kill him, he dies in honor. (Говорит по-японски) - Если ты убьешь его, то он умрет с честью.
It is written in Japanese as コム・デ・ギャルソン (Komu de Gyaruson). По-японски название писалось «コム・デ・ギャルソン» (Komu de Gyaruson).
As for utilization of the space environment, Japan would contribute to the International Space Station programme by developing an essential component, the Japanese Experimental Module known as "Kibo" or "hope". Что касается использования космического оборудования, то Япония будет содействовать осуществлению программы Международной космической станции посредством разработки одного из необходимых компонентов - японского экспериментального модуля, известного под названием «Кибо», что по-японски означает «надежда».
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.