Factories of Pavel Ivanovich were assessed at 60 million roubles, and supplied sugar to the North and South of Russia, Siberia, where he had storage at greatest cities. |
Заводы Павла Ивановича оценивались в 60 миллионов рублей, они поставляли сахар на север и юг России, Сибирь, где у него были склады в наибольших городах. |
Egor dreams of becoming part of the family of Nikolai Ivanovich, the owner of the station, and for this he is ready to do anything. |
Егор мечтает стать частью семьи Николая Ивановича, хозяина станции, и ради этого он готов пойти на всё. |
To appoint Major General Vasily Ivanovich Yakushev as Commander of the Collective Peace-keeping Forces in the Georgian-Abkhaz conflict zone. |
назначить Командующим Коллективными силами по поддержанию мира в зоне грузино-абхазского конфликта генерал-майора Якушева Василия Ивановича. |
On 29 July 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights nominated the five members of the Working Group: Najat Al-Hajjaji, Amada Benavides de Pérez, Françoise Hampson, Alexander Ivanovich Nikitin and Shaista Shameem. |
29 июля 2005 года Председатель Комиссии по правам человека назначил пять членов Рабочей группы: Наджат аль-Хаджаджи, Амаду Бенавидес де Перес, Франсуазу Хэмпсон, Александра Ивановича Никитина и Шайсту Шамим. |
It also includes the names of the following nationals of the Russian Federation: Igor Evgenyevich Babanov; Aleksandr Viktorovich Shitko; Vladimir Zoltan; Sergei Ivanovich Kidalov; Akhmed Zhumagaliev; Daud Khamrasovich Lusenov; Bashir Akhmedovich Nalgiev; and Abukhar Akhmedovich Nalgiev. |
Он также включает фамилии следующих граждан Российской Федерации: Игоря Евгеньевича Бабанова; Александра Викторовича Шитко; Владимира Золтана; Сергея Ивановича Кидалова; Ахмеда Жумагалиева; Дауда Хамрасовича Лусенова; Башира Ахмедовича Налгиева и Абухара Ахмедовича Налгиева. |
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin. |
Мне Юрия Ивановича Деточкина. |
Here's a present for you from Nikolay Ivanovich. |
Вам презент от Николая Ивановича. |
You must be careful of Anton Ivanovich. |
Ты должен остерегаться Антона Ивановича. |
It was a technical matter for Victor Ivanovich to finish the goal combination. |
Завершение голевой комбинации для Виктора Ивановича было уже делом техники. |
Soviet and Russian viewers are most known for the role of Mikhail Ivanovich, the police captain, in the legendary comedy by Leonid Gaidai The Diamond Arm. |
Советскому и российскому зрителю наиболее известен по роли капитана милиции Михаила Ивановича в комедии Леонида Гайдая «Бриллиантовая рука». |
The existing wooden house was constructed in the 1880s as designed by architect A. F. Vidov for state counsellor Vasily Ivanovich Vuyich. |
Существующий деревянный дом был возведён в 1880-е гг. архитектором А. Ф. Видовым для чиновника, действительного статского советника Василия Ивановича Вуича. |
The dismissal of Judge Mikhail Ivanovich Pastukhov from his position as a judge of the Belarus Constitutional Court was part of an attempt to diminish the independence of the judiciary. |
Освобождение Михаила Ивановича Пастухова от должности члена Конституционного суда Беларуси произведено в рамках усилий, направленных на снижение степени независимости судебных органов. |
At first the embalmed body of Nikolaj Ivanovich was transferred to the wooden church in the Sheremetka village, which is located in a kilometer from the estate. |
Вначале забальзамированное тело Николая Ивановича было перенесено в деревянную церковь села Шереметка - в километре от усадьбы. |
Nikolay Smorchkov was born on August 9, 1930 in the village of Ivankovo, Gavrilovo-Posadsky District, in a large family peasant family named Gavril Ivanovich and Pelageya Matveyevna. |
Николай Сморчков родился 9 августа 1930 года в селе Иваньково Гаврилово-Посадского района в многодетной крестьянской семье Гаврила Ивановича и Пелагеи Матвеевны. |
Father of Grigory Ivanovich, Ivan Matveyevich (Viktor Khorkin), is a veteran of the First World War, chained to a wheelchair and almost unresponsive to the outside world who is preparing to celebrate his centenary. |
Отец Григория Ивановича, Иван Матвеевич (Виктор Хоркин), ветеран Первой мировой войны, прикованный к инвалидному креслу и почти не реагирующий на окружающий мир, готовится отметить столетний юбилей. |
Ivan Terrible executed on a false denunciation Tsar - Regent of Russia (1544-1546), the Trustee of Prince Ivan Ivanovich Big Kubensky (the senior brother) in 1546. |
Иван Грозный казнил по ложному доносу царя-регента Руси (1544-1546), своего опекуна князя Ивана Ивановича Большого Кубенского (старшего брата) в 1546 году. |
The collegiate registrar Ivan Shiller (Pavel Derevyanko) is sent to the provincial city of N to investigate the disappearance of fraudster Pavel Ivanovich Chichikov (Konstantin Khabensky) from prison. |
Коллежский регистратор Иван Шиллер (Павел Деревянко) отправляется в губернский город N, чтобы расследовать дело об исчезновении из тюрьмы мошенника Павла Ивановича Чичикова (Константин Хабенский). |
Some of the more noteworthy works of art include a sketch by the famous Russian painter Ilya Repin of The arrival of Nikolai Ivanovich Pirogov to Moscow celebrating the 50th anniversary of his scientific activities in 1881. |
В музее есть тематическая коллекция произведений искусства, в том числе картина Ильи Репина Приезд Николая Ивановича Пирогова в Москву на юбилей по поводу 50-летия его научной деятельности (1881). |
The photographs attached to this and previous, 1889, report actually have greenish tint but we can not definitely state that they were taken by Yakov Ivanovich Smirnov or someone else. |
Фотографии, приложенные к отчетам за этот и за предшествующий, 1889 год, действительно имеют зеленоватый оттенок, но являются ли они снимками Якова Ивановича Смирнова, определенно утверждать нельзя. |
Across Hludovsky Lane (now BANKS travel, 6), there is a complex of charities associated with the name Gerasim Ivanovich Khludov. |
Напротив, через Хлудовский переулок (сейчас Сыромятнический проезд, 6), находится целый комплекс благотворительных учреждений, связанных с именем Герасима Ивановича Хлудова. |
In 1521, metropolitan Varlaam was banished for refusing to participate in Vasili's fight against an appanage prince, Vasili Ivanovich Shemyachich. |
В 1521 году митрополит Варлаам был сослан из-за отказа участвовать в борьбе Василия против князя Василия Ивановича Шемячича, князья Рюриковичи Василий Шуйский и Иван Воротынский были изгнаны. |
"The Mountain Gorge" (oil on canvas, 38,5 x 32 cm, 1862) by Anton Ivanovich Ivanov-Goluboi (1818-1864) is a landscape painted in a manner characteristic to academic landscapists of the middle 19th century. |
с.) Антона Ивановича Иванова-Голубого (1818-1864) - пейзаж, написанный в характерной манере академических пейзажистов середины ХIХ века. |
For your information, Victor Ivanovich was wounded in the war. |
У Виктора Ивановича, если хотите знать, ранение. |
Personal circumstances forced Mikhail Ivanovich to leave Siberia. |
Личные обстоятельства вынудили Михаила Ивановича навсегда проститься с Сибирью. |
After the death of the founder Ivan Ivanovich, his sons received 200 thousand rubles, which they used to expand production. |
После кончины основателя дела Ивана Ивановича, сыновьям досталось 200 тысяч рублей, которые они пустили для расширения производства. |