But Boris Ivanovich really said - they do. |
А Борис Иваныч говорит - комары... |
Thank you for the compliment, Boris Ivanovich. |
Спасибо за комплимент, Борис Иваныч. |
No, well, Ivanovich, if you mean the case... |
Нет, ну, Иваныч, если ты имеешь в виду тот случай... |
But where are you going, Boris Ivanovich? |
А вы куда, Борис Иваныч? |
What do you understand, Oleg Ivanovich? |
Что тебе понятно, Олег Иваныч? |
Coach:- "Oleg Ivanovich"! |
Тренер: - "Олег Иваныч"! |
It's too late, Boris Ivanovich. It's too late. |
Поздно уже, Борис Иваныч, поздно. |
I'm grateful, Boris Ivanovich. |
Спасибо, Борис Иваныч. |
Hello, Boris Ivanovich. |
Здрасьте, Борис Иваныч. |
Thank you, Boris Ivanovich. |
Спасибо, Борис Иваныч. |
Boris Ivanovich said they did. |
А Борис Иваныч говорит - комары... |
It's Boris Ivanovich. |
Здрасьте, Борис Иваныч. |
Oleg Ivanovich, bring her out! |
Олег Иваныч, выведите её! |
Oleg Ivanovich, sit down. |
Олег Иваныч, сядьте. |
It's all fluctuating and relative, Nikanor Ivanovich. |
Никанор Иваныч, всё так зыбко и условно... |
But wouldn't you like... a little snack, Nikanor Ivanovich! |
А может... Закусим, а, Никанор Иваныч? |
Just imagine, Innokenty Ivanovich, Where this CIA spy will lead you tomorrow, If already today you walk past your own apartment! |
Представляете, Иннокентий Иваныч, куда вас эта цэрэушница заведёт в дальнейшем, если уже сейчас вы проходите мимо своей квартиры! |
You must agree, Nikanor Ivanovich, He doesn't need the apartment now, does he? |
Ему, ну сами согласитесь, Никанор Иваныч, квартира эта ни к чему. |
Well, if Boris Ivanovich said so - it must be true! |
Ну, если Борис Иваныч, то конечно! |
Mikhail Ivanovich, how do you want those plans altered? |
Михайла Иваныч, расскажи, как ты хочешь зто переделать |