| History The factory conducts history since 1804 as a family workshop of confectioners Abrikosovy (see Abrikosov, Alexey Ivanovich). | Фабрика ведёт историю с 1880 года как семейная мастерская кондитеров Абрикосовых (см. Абрикосов, Алексей Иванович). |
| Kirill Ivanovich what do you really? | Кирилл Иванович, ну что вы в самом деле? |
| Mikhail Ivanovich Venyukov died in Paris on July 17, 1901 and was buried, according to the will, next to the grave of Alexander Herzen in Nice. | Михаил Иванович Венюков закончил свой жизненный путь в одной из парижских больниц 17 июля 1901 года и был похоронен, согласно завещанию, рядом с могилой А. И. Герцена в Ницце. |
| Vladimir Ivanovich Chestnokov (Russian: BлaдиMиp ИBaHoBич ЧecTHokóB; (30 March) 12 April 1904, St. Petersburg - 15 May 1968, Leningrad) was a Soviet film and theater actor, theater teacher. | Владимир Иванович Честноко́в (30 марта (12 апреля) 1904, Санкт-Петербург, - 15 мая 1968, Ленинград) - советский актёр театра и кино, театральный педагог. |
| Mikhail Ivanovich Shuydin (Russian: Mиxaил ИBaHoBич ШyйдиH; 27 September 1922 - 24 August 1983) was a Soviet clown and acrobat-eccentric. | Михаил Иванович Шуйди́н (27 сентября 1922 - 24 августа 1983) - советский клоун, акробат-эксцентрик. |
| The house of the hereditary honorable citizen Sergei Ivanovich Yelagin was built in 1898 by the architect A. A. Dranitsyn. | Дом потомственного почётного гражданина Сергея Ивановича Елагина был построен в 1898 году по проекту архитектора А. А. Драницына. |
| It was named after Russian surgeon Nikolay Ivanovich Pirogov. | Назван в честь русского хирурга и анатома Николая Ивановича Пирогова. |
| Tashlykov began his scientific work on the study of radiation defects in bismuth and its alloys in postgraduate course in 1969 under the guidance of Associate Professors Georgy Alexandrovich Humansky and Valery Ivanovich Prokoshin. | Свою научную работу по изучению радиационных дефектов в висмуте и его сплавах Ташлыков начал в аспирантуре в 1969 году под руководством доцентов Георгия Александровича Гуманского и Валерия Ивановича Прокошина. |
| It was a technical matter for Victor Ivanovich to finish the goal combination. | Завершение голевой комбинации для Виктора Ивановича было уже делом техники. |
| The dismissal of Judge Mikhail Ivanovich Pastukhov from his position as a judge of the Belarus Constitutional Court was part of an attempt to diminish the independence of the judiciary. | Освобождение Михаила Ивановича Пастухова от должности члена Конституционного суда Беларуси произведено в рамках усилий, направленных на снижение степени независимости судебных органов. |
| Thank you for the compliment, Boris Ivanovich. | Спасибо за комплимент, Борис Иваныч. |
| I'm grateful, Boris Ivanovich. | Спасибо, Борис Иваныч. |
| Oleg Ivanovich, sit down. | Олег Иваныч, сядьте. |
| But wouldn't you like... a little snack, Nikanor Ivanovich! | А может... Закусим, а, Никанор Иваныч? |
| Just imagine, Innokenty Ivanovich, Where this CIA spy will lead you tomorrow, If already today you walk past your own apartment! | Представляете, Иннокентий Иваныч, куда вас эта цэрэушница заведёт в дальнейшем, если уже сейчас вы проходите мимо своей квартиры! |
| The museum owns the colored original plan designed by Pavel Ivanovich Fedorov. | В музее хранится цветной оригинал плана, созданный Павлом Ивановичем Федоровым. |
| Submitted by: Mr. Mikhail Ivanovich Pastukhov | Представлено: г-ном Михаилом Ивановичем Пастуховым |
| Headed for Ghent, she stopped in Liège and met her future husband, Leonid Ivanovich Sirotinsky almost immediately. | Направляясь в Гент, она остановилась в Льеже и там познакомилась со своим будущим мужем Леонидом Ивановичем Сиротинским. |
| Tsar Vasili Ivanovich sent a letter to the Kola Sámi people and gave them an exclusive right to use Kola coast from the River Paatsjoki (Pasvik) to Umba. | Написание письма царем Василием Ивановичем Кольским саамам и предоставление им исключительного права пользования Кольским побережьем от реки Паатсйоки (Паз) до Умбы. |
| Her first marriage was with Baron Victor Ivanovich Rapp, an official of Kharkov Chamber of Control and coowner of the publishing house "V.I. Rapp and V. Potapov." | В первом браке за бароном Виктором Ивановичем Раппом, чиновником Харьковской контрольной палаты, совладельцем книжного издательства «В. И. Рапп и В. И. Потапов». |
| I wanted to find out when the replacement arrives for Nikolay Ivanovich. | Хотел узнать, когда будет замена Николаю Ивановичу. |
| The mirror shatters, and one of its millions of fragments falls into the eyes Pavel Ivanovich Vasin, a resident of the small town of Zarechensk. | Зеркало разбилось - и один из миллионов осколков попал в глаз Павлу Ивановичу Васину, жителю небольшого городка Зареченска. |
| In 1915 the house already belonged to the merchant Evdokim Ivanovich Nekrasov and the sergeant Stepan Nikiforovich Dronov. | В 1915 году дом уже принадлежал купцу Евдокиму Ивановичу Некрасову и уряднику Степану Никифоровичу Дронову. |
| Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened. | Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как. |
| Since 1768 the house belonged to Fedor Ivanovich Glebov, the senator and general en chef. | С 1768 года дом принадлежал сенатору и генерал-аншефу Федору Ивановичу Глебову. |