While freedom of expression deserved support, Islamophobia constituted incitement and ultimately fuelled terrorism. |
Хотя свобода самовыражения заслуживает поддержки, исламофобия представляет собой разновидность подстрекательства и, в конечном счете, подпитывает терроризм. |
Again according to the European Monitoring Centre, anti-Semitism and Islamophobia remained marginal in Portugal. |
По данным Европейского центра, антисемитизм и исламофобия остаются маргинальными явлениями. |
Islamophobia would erode the process of building a tolerant and harmonious world. |
Исламофобия разрушает процесс создания терпимого и гармоничного мира. |
The first had focused on anti-Semitism; the next would deal with Islamophobia. |
Первый семинар был посвящен антисемитизму; темой следующего станет исламофобия. |
On-line anti-Semitism, Islamophobia and other forms of hate are of deep concern to the Government. |
Серьезную озабоченность правительства вызывает онлайновый антисемитизм, исламофобия и другие формы ненависти. |
Islamophobia has emerged as a new term for an old and terrible form of prejudice. |
В качестве нового воплощения старой и ужасной формы предубеждения возникла исламофобия. |
We are concerned with the resurgence of extremism, such as Islamophobia and new forms of fascism. |
Мы озабочены возрождением таких форм экстремизма, как исламофобия и новые разновидности фашизма. |
Islamophobia was developing dangerously in Italy. |
Исламофобия в Италии принимает опасные масштабы. |
A new national plan was needed to combat racism and address issues such as anti-Semitism and Islamophobia. |
Для борьбы с расизмом и решения таких проблем, как антисемитизм и исламофобия, необходим новый национальный план. |
In 1991 the magazine was one of the first publications to use the word "Islamophobia". |
В 1991 году Insight стало одним из первых изданий, применявших слово исламофобия. |
Ideological battles are often waged with women's bodies as their emblems, and Western Islamophobia is no exception. |
В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением. |
I've told you a little bit about how Islamophobia affects me and my family. |
Я поделилась с вами тем, как исламофобия влияет на меня и мою семью. |
We are also witnessing the emergence of such new concepts as Islamophobia. |
Мы также стали свидетелями возникновения такого нового явления, как исламофобия. |
He agreed with the Special Rapporteur that Islamophobia was more political and ideological than religious. |
Оратор разделяет мнение Специального докладчика о том, что исламофобия носит скорее политический и идеологический, нежели религиозный характер. |
Islamophobia is a growing phenomenon and a matter of concern in the aftermath of the events of 11 September 2001. |
Вследствие событий 11 сентября 2001 года такое явление, как исламофобия, становится более актуальным и вызывает все большую обеспокоенность. |
Islamophobia had increased dramatically since 2000. |
С 2000 года резко усилилась исламофобия. |
However, Islamophobia has rapidly taken new forms after the chain of events following 11 September 2001. |
Вместе с тем, в результате ряда событий, происшедших после 11 сентября 2001 года, исламофобия быстро приобрела новые формы. |
It argued that Islamophobia reveals not only a campaign of religious intolerance but a new form of racism. |
В нем указывается, что исламофобия представляет собой не только кампанию нерелигиозной нетерпимости, но и одну из новых форм расизма. |
A number of Spanish participants at the Seville seminar indicated that Islamophobia has become more marked in Spain since 11 September 2001. |
Несколько испанских участников семинара экспертов в Севилье отметили, что в Испании после 11 сентября 2001 года исламофобия усилилась. |
They called for more decisive action by the United Nations generally on factors conducive to terrorism, such as Islamophobia. |
Они призвали Организацию Объединенных Наций вести более активную борьбу с факторами, способствующими терроризму, такими как исламофобия. |
In its most sophisticated expressions, particularly its ideological justification and theoretical formulation, Islamophobia links these two issues. |
Исламофобия высвечивает эти две проблемы в своей наиболее утонченной форме, в частности в контексте ее идеологической легитимизации и теоретического обоснования. |
Harris has criticized the way the term Islamophobia is commonly used. |
Харрис отказывается от термина «исламофобия», в котором его часто обвиняют. |
In particular, one should note how Islamophobia can lead to a vicious cycle of further exclusion and ultimately extremism. |
В частности, следует иметь в виду, что исламофобия может привести к возникновению порочного цикла дальнейшего отчуждения и в конечном итоге к экстремизму. |
In recent years, Islamophobia had become common in Europe, as had racist violence and the denial of immigrants' rights. |
В последние годы исламофобия получила широкое распространение в Европе, также как и насилие на расовой почве, и отказ иммигрантам в их правах. |
In sum, Islamophobia is in the process of being impregnated in all facets of social life. |
Постепенно исламофобия проникает во все поры социальной жизни. |