Английский - русский
Перевод слова Islamaphobia

Перевод islamaphobia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Исламофобией (примеров 58)
The Government was funding a range of projects around the country to tackle Islamophobia and improve reporting of cases. Правительство финансирует ряд национальных проектов по борьбе с исламофобией и более эффективной регистрации таких проявлений.
The report concludes that OIC member States may continue to vigorously pursue their efforts to combat Islamophobia at the multilateral and bilateral levels. В заключение в докладе указывается, что государства - члены ОИК намереваются и далее прилагать все усилия для борьбы с исламофобией на многостороннем и двустороннем уровнях.
Concerns were raised regarding whether efforts to combat Islamophobia should be focused on the grass-roots of the population or only on the elite. Была высказана обеспокоенность относительно того, на какие группы населения следует ориентировать усилия по борьбе с исламофобией: на широкие массы или только на элиту.
Mr. Perrouty (Ligue des droits de l'Homme) said that anti-Semitism seemed in fact to be declining in Belgium, as opposed to Islamophobia. Г-н Перрути (Лига прав человека) говорит, что, по всей видимости, частота проявлений антисемитизма по сравнению с исламофобией в Бельгии снижается.
France punishes severely, with prison sentences, all incitements to racial hatred, be they related to Islamophobia or anti-Semitism, but tolerates genuine criticism and derision not intended to incite racial hatred. Франция сурово наказывает, вплоть до тюремного заключения, все случаи подстрекательства к расовой ненависти, причем независимо от того, связаны ли они с исламофобией или антисемитизмом, но допускает искреннюю критику и иронию, если они не направлены на разжигание расовой ненависти.
Больше примеров...
Исламофобия (примеров 80)
In sum, Islamophobia is in the process of being impregnated in all facets of social life. Постепенно исламофобия проникает во все поры социальной жизни.
The international community is called upon to use dialogue to combat dangerous discriminatory practices, which we see today, such as Islamophobia. Международное сообщество призвано использовать диалог для борьбы с опасным распространением дискриминационной практики, такой, как исламофобия, свидетелями которой мы являемся сегодня.
(b) Participation in and financial support for the organization of an expert seminar on "Defamation of religions and the global combat against racism: Anti-Semitism, Christianophobia, Islamophobia", hosted by the UNESCO Centre of Catalonia from 11 to 14 November 2004. Ь) участия и оказания финансовой поддержки в организации семинара экспертов по теме: «Диффамация религий и глобальная борьба против расизма: антисемитизм, христианофобия и исламофобия», который был проведен каталонским центром ЮНЕСКО 11 - 14 ноября 2004 года.
In this, it has avoided separating anti-Semitism out from phenomena such as xenophobia and "islamophobia" which, although historically and chronologically diverse, still have similar features. При этом правительство стремилось не отделять антисемитизм от таких явлений, как ксенофобия и "исламофобия", которые не совпадают в плане исторической и хронологической составляющей, тем не менее имеют общие характерные признаки.
Seminars held so far have focused on issues including anti-Semitism and Islamophobia, the role of the media, the prevention of genocide and the role of political cartoons. В ходе проведенных к настоящему времени семинаров основное внимание уделялось таким вопросам, как антисемитизм и исламофобия, роль СМИ, предупреждение геноцида и роль политической карикатуры.
Больше примеров...