| You know what's so irritating? | Знаешь, что больше всего раздражает? |
| You know what else is really irritating? | А знаешь, что ещё реально раздражает? |
| Have you ever dealt with something so relentlessly irritating? | Вы когда-нибудь имели дело с чем-то что так безжалостно раздражает? |
| You know, the truly amazing thing is that he fails to realise just how irritating he is to those around him. Ziva. | Знаете, самое удивительное то, что он не может понять, как он раздражает окружающих. |
| I complain because it's an irritating inconvenience, not because I'm unhappy with the way I look. | Я жалуюсь, потому что это неудобство раздражает, а не потому что я несчастна от того как я выгляжу. |
| While she is considered to be a hard worker, webcomics often depict her failing at anything she tries to do, often literally crashing and irritating her sisters. | Хотя она выглядит как настоящий труженик, webcomics часто изображают её «спотыкающейся» во всём что она пытается сделать, часто буквально разваливается и раздражает сестёр. |
| I know it's irritating, but I, I just want to make sure that I understand. | Я знаю, что это раздражает, но я лишь хочу убедиться, что я поняла. |
| Indeed, what is most ominous is that extremists realize this more clearly than the moderate, silent majority, who find the noise irritating but do not know how to start a serious dialogue. | Действительно, самая большая угроза заключается в том, что экстремисты понимают это лучше, чем умеренные - молчаливое большинство, которое раздражает шум, но которое не знает, как начать серьезный диалог. |
| We get to the hotel and we're trying to check in, and it's really irritating that no one knows who we are, no one knows that we're hosting. | Мы приехали в отель и пытаемся заселиться И это очень раздражает, что никто не знает, кто мы никто не знает, что мы хозяева мероприятия |
| Irritating as Eleanor was, I actually grew quite fond of her. | Раздражает, как Элеонор, Я на самом деле влюбилась в нее. |
| But they're just irritating. | Но это так раздражает. |
| 'I do find Enid incredibly irritating. | "Энид ужасно раздражает". |
| It's all very embarrassing and irritating. | Все это смущает и раздражает. |
| That baby is so irritating. | Этот ребёнок так раздражает. |
| Okay, this is getting really irritating. | Ладно, это действительно раздражает. |
| It isn't irritating at all. | И совсем не раздражает. |
| That man is so irritating. | Этот человек так раздражает. |
| Naturally, everything's irritating to you. | Конечно, тебя все раздражает. |
| It is just that I find it... irritating. | Просто меня это... раздражает. |
| That's the part I find so irritating. | Вот что меня и раздражает. |
| And do you know what's irritating? | И знаете что раздражает? |
| First, it's a little irritating. | Сначала он немного раздражает. |
| Stop laughing, it's really irritating. | Хватит смеяться, это действительно раздражает |
| Some people find it very irritating. | Некоторых это здорово раздражает. |
| It's so boring, it's so irritating! | Это скучно, это раздражает! |