| 'Why do I find her so irritating? | "Почему она меня так раздражает?" |
| Irritating as Eleanor was, I actually grew quite fond of her. | Раздражает, как Элеонор, Я на самом деле влюбилась в нее. |
| It's all very embarrassing and irritating. | Все это смущает и раздражает. |
| Okay, this is getting really irritating. | Ладно, это действительно раздражает. |
| And it's just kind of... Irritating. | Иногда это... раздражает. |
| This is the most irritating aspect of Blatter's FIFA. | Это наиболее раздражающий аспект ФИФА Блаттера. |
| It's coarse, rough and irritating. | Он грубый, жесткий и раздражающий. |
| Well, in that case, try removing the irritating patch of brown skin standing next to you. | В таком случае, попытайся убрать этот раздражающий пластырь с коричневой кожей, стоящего рядом с тобой. |
| And then you read my work, and you found me less irritating, even attractive. | А потом ты читаешь мою книгу, и решаешь, что я не столь раздражающий, и даже привлекательный. |
| You met me, and you found me irritating. | Ты встретила меня, и решила, что я раздражающий, |
| These words are very irritating to members of the insomniac sect. | Эти слова ужасно раздражают настоящих членов секты. |
| Ouest lullaby is irritating, can block the development of boys. | Наверное колыбельные раздражают, и могут тормозить развитие мальчиков. |
| But, Commander, these lyaarans are arrogant, irritating. | Но коммандер, эти лиэранцы высокомерны, они всех раздражают. |
| Anyway nobody seems to be interested in dancing here too busy tying rakhis. It's very irritating. | В любом случае, кому интересно танцевать здесь ракхи это чушь, они раздражают... |
| Manageable, if irritating. | Управляемы, если раздражают. |
| 'You know, the one who you found irritating at first, but then you really, really liked me.' | "ну, та, которая сначала тебя раздражала, а потом понравилась" |
| All their glee and happiness were irritating. | Она раздражала меня своими нравоучениями. |
| If irritating me's the jackpot, you've got the job done. | Если для того чтобы меня раздражать, то у тебя здорово получается. |
| Clothing is so good 蒸Renai soft cotton that is less irritating. | Одежда настолько хороша 蒸 Renai мягкий хлопок, что меньше раздражать. |
| And some of them are going to be great, and some of them are going to be irritating, but they're all related to me. | Некоторые из них будут замечательными, некоторые будут раздражать, но все они будут кровно со мной связаны. |
| I know those guys can be intense and irritating. | Я знаю, эти парни могут быть напористыми и жутко раздражать. |
| Detective Foley, this is becoming very irritating. | Детектив Фоули, вы начали меня раздражать. |
| He looks obnoxious and irritating even from a great distance. | Выглядит несносно и раздражающе даже с большого расстояния. |
| And you are so much less irritating than spending time with Deeks in a car. | И с тобой в разы менее раздражающе чем с Диксом в машине. |
| And we found this quite irritating, every morning, you know. | И мы считали, что это было довольно раздражающе, каждое утро, знаете. |
| Heh. I never realized how irritating that is coming from someone else's mouth. | Никогда не осознавал насколько раздражающе это звучит из чужих уст. |
| How do you make two perfectly pleasant words so irritating? | Каким образом два приятных слова звучат от тебя так раздражающе? |