| But so will only lose time And this is irritating me. | Но только зря потеряю время, а меня это раздражает. |
| You know what's so irritating? | Знаешь, что больше всего раздражает? |
| It isn't irritating at all. | И совсем не раздражает. |
| It's irritating and won't endear you to the examiners. | Это раздражает и не внушит симпатии экзаменаторам. |
| So many months into this, and I never realized you had a loyalty leak, which is very irritating. | Реального ощущения себя. которую ты прячешь от меня. что очень раздражает. |
| It's coarse, rough and irritating. | Он грубый, жесткий и раздражающий. |
| Even though one doesn't understand what's being said and the other one is irritating, at least they don't betray me like you. | Даже если один не понимает сказанного, а другой раздражающий, они хотя бы не предают меня как ты. |
| You mean like that high-pitched irritating laugh? | Ты имеешь ввиду такой высокий раздражающий смех? |
| You're a very irritating computer. | Ты весьма раздражающий компьютер. |
| F.Y.I., my guy's a handful, irritating. | Чтоб ты знал: мой парень - раздражающий тип. |
| These words are very irritating to members of the insomniac sect. | Эти слова ужасно раздражают настоящих членов секты. |
| Modern cars are deeply irritating because of the electronics. | Современные авто сильно раздражают из-за этой электроники. |
| Ouest lullaby is irritating, can block the development of boys. | Наверное колыбельные раздражают, и могут тормозить развитие мальчиков. |
| Anyway nobody seems to be interested in dancing here too busy tying rakhis. It's very irritating. | В любом случае, кому интересно танцевать здесь ракхи это чушь, они раздражают... |
| I just find them irritating. | Меня они просто раздражают. |
| 'You know, the one who you found irritating at first, but then you really, really liked me.' | "ну, та, которая сначала тебя раздражала, а потом понравилась" |
| All their glee and happiness were irritating. | Она раздражала меня своими нравоучениями. |
| Rose-Bengal dye is also used for supra-vital staining purposes, but it may be very irritating to the eyes. | Роуз-Бенгалии краситель используется также для supra-vital (выходящих за пределы жизненного цикла) целей окрашивания, но это может очень раздражать глаз. |
| He'll be back in an hour, as irritating as ever. | Он вернётся в течение часа и снова будет раздражать, как обычно |
| You're supposed to be irritating Goss, And I'm supposed to be reading "goodnight moon" to my son And... | Ты должен раздражать Госса, а я должен читать "Спокойной ночи, Луна" своему сыну и... и спать в кровати со своей женой. |
| I can be irritating . | Я могу сильно раздражать! |
| That's got tobe irritating for a guywho's spent two decades trying to seewhat you were born seeing. | И это должно раздражать человека, который потратил двадцать лет, пытаясь понять то, что тебе дано от рождения. |
| He looks obnoxious and irritating even from a great distance. | Выглядит несносно и раздражающе даже с большого расстояния. |
| And you are so much less irritating than spending time with Deeks in a car. | И с тобой в разы менее раздражающе чем с Диксом в машине. |
| And we found this quite irritating, every morning, you know. | И мы считали, что это было довольно раздражающе, каждое утро, знаете. |
| Heh. I never realized how irritating that is coming from someone else's mouth. | Никогда не осознавал насколько раздражающе это звучит из чужих уст. |
| How do you make two perfectly pleasant words so irritating? | Каким образом два приятных слова звучат от тебя так раздражающе? |