You'd feel that she would surrender to the right man... which is irritating. | Она готова отдаться настоящему мужчине... и это раздражает. |
'Why do I find her so irritating? | "Почему она меня так раздражает?" |
She has this voice that's so high-pitched that it's really, really irritating. | Её голос... такой выскокий, это очень раздражает. |
Tell them to stop, it is what is irritating the creature. | Скажите им, чтобы прекратили, это раздражает акулу. |
To take care of a sudden newfound little cousin... is so irritating and stressful that I could go crazy! | Забота о неожиданно найденной кузине... так сильно раздражает и утомляет, что я схожу с ума! |
Even though one doesn't understand what's being said and the other one is irritating, at least they don't betray me like you. | Даже если один не понимает сказанного, а другой раздражающий, они хотя бы не предают меня как ты. |
You mean like that high-pitched irritating laugh? | Ты имеешь ввиду такой высокий раздражающий смех? |
Prisoner Albert Speer mentions in his book, Spandau: The Secret Diaries, a "hard-nosed, irritating American Commandant"; that man was later identified as Speirs. | Заключенный Альберт Шпеер упоминает Спирса в своей книге «Spandau: The Secret Diaries», как «упрямый, раздражающий американский комендант». |
In contrast, Kenneth Turan of the Los Angeles Times wrote "Irritating, childish and more frantic than funny, Cats & Dogs does manage some few pleasant moments, but they are not worth waiting for." | Напротив, Кеннет Туран из Los Angeles Times написал «Раздражающий, детский и более безумный, чем смешной, «Кошки против собак» справляется с несколькими приятными моментами, но их не стоит ждать». |
You're a very irritating computer. | Ты весьма раздражающий компьютер. |
These words are very irritating to members of the insomniac sect. | Эти слова ужасно раздражают настоящих членов секты. |
Modern cars are deeply irritating because of the electronics. | Современные авто сильно раздражают из-за этой электроники. |
Ouest lullaby is irritating, can block the development of boys. | Наверное колыбельные раздражают, и могут тормозить развитие мальчиков. |
Manageable, if irritating. | Управляемы, если раздражают. |
I just find them irritating. | Меня они просто раздражают. |
'You know, the one who you found irritating at first, but then you really, really liked me.' | "ну, та, которая сначала тебя раздражала, а потом понравилась" |
All their glee and happiness were irritating. | Она раздражала меня своими нравоучениями. |
It won't get irritating until 11:00 because that's when I'm showing up for your little party. | До 1 1:00 тебя это раздражать не будет потому что только в этом часу я появлюсь на твоей вечеринке. |
I mean, would be irritating, right? | Это будет раздражать, да? |
You're supposed to be irritating Goss, And I'm supposed to be reading "goodnight moon" to my son And... | Ты должен раздражать Госса, а я должен читать "Спокойной ночи, Луна" своему сыну и... и спать в кровати со своей женой. |
I know those guys can be intense and irritating. | Я знаю, эти парни могут быть напористыми и жутко раздражать. |
Detective Foley, this is becoming very irritating. | Детектив Фоули, вы начали меня раздражать. |
He looks obnoxious and irritating even from a great distance. | Выглядит несносно и раздражающе даже с большого расстояния. |
And you are so much less irritating than spending time with Deeks in a car. | И с тобой в разы менее раздражающе чем с Диксом в машине. |
And we found this quite irritating, every morning, you know. | И мы считали, что это было довольно раздражающе, каждое утро, знаете. |
Heh. I never realized how irritating that is coming from someone else's mouth. | Никогда не осознавал насколько раздражающе это звучит из чужих уст. |
How do you make two perfectly pleasant words so irritating? | Каким образом два приятных слова звучат от тебя так раздражающе? |