Английский - русский
Перевод слова Irreparable
Вариант перевода Непоправимый

Примеры в контексте "Irreparable - Непоправимый"

Все варианты переводов "Irreparable":
Примеры: Irreparable - Непоправимый
To get that kind of order, we must prove irreparable harm. Чтобы получить такой приказ, мы должны доказать непоправимый ущерб.
Here's to 5 miserable months on the wagon and all the irreparable harm that it's caused me. За пять жалких месяцев в завязке... и весь непоправимый вред, который они мне нанесли.
That would cause irreparable prejudice to the rights conferred on Belgium by international law... and also violate the obligations which Senegal must fulfil . Это нанесло бы непоправимый ущерб правам, которыми Бельгию наделяет международное право... а также привело бы к нарушению обязательств, которые должен выполнить Сенегал».
Upon receipt of a complaint, the Committee must determine whether or not the complainant would be at risk of real irreparable harm if deported. По получении жалобы Комитет должен определить, будет ли заявителю угрожать реальный непоправимый вред в результате депортации.
Tolkien's estate claimed that the defendants' actions had caused "irreparable harm to Tolkien's legacy". Tolkien Estate утверждают, что действия данных компаний причинили «непоправимый вред наследию Толкина».
These could do irreparable harm to the reputation of the deceased. Это может нанести непоправимый ущерб репутации покойного.
Multiple attempts from the Pilgrim could do irreparable temporal damage. Многочисленные попытки Паломницы могут нанести непоправимый ущерб времени.
The right to do irreparable harm is a blood right. Право наносить непоправимый вред - это наше наследственное право.
Without being aware, cities are drawing upon the carrying capacity of distant ecosystems, often causing irreparable environmental damage. Порой и не осознавая того, города истощают потенциальную емкость отдаленных экосистем, нередко нанося непоправимый экологический ущерб.
Nuclear, chemical and biological weapons can all cause irreparable harm to the environment. Как ядерное, так и химическое и биологическое оружие может причинить непоправимый ущерб окружающей среде.
Violence can do irreparable harm to girls' developing bodies, minds and emotional capacities. Насилие может причинить непоправимый ущерб развивающемуся организму, умственным способностям и эмоциональному состоянию девочек.
The parting caused by the deportation would cause irreparable harm to him and his family. Его высылка нанесет непоправимый ущерб ему самому и его семье.
Weapons of mass destruction can cause irreparable harm to the environment. Оружие массового уничтожения может причинить непоправимый ущерб окружающей среде.
Concerns were raised about the use of the term "irreparable harm". Была выражена обеспокоенность относительно использования термина "непоправимый вред".
However, strong support was expressed for the retention of the reference to "irreparable harm". В то же время решительная поддержка была выражена сохранению ссылки на "непоправимый вред".
It was proposed to replace the expression "irreparable harm" with a more neutral and descriptive phrase. Было предложено заменить слова "непоправимый вред" более нейтральной и описательной формулировкой.
Its inhuman effects have transcended political and geographical borders, even inflicting irreparable harm on future generations. И эти антигуманные последствия вышли за политические и географические границы и даже нанесли непоправимый ущерб будущим поколениям.
Well, it seems we've done irreparable harm To the public opinion of ryan. Кажется, мы нанесли непоправимый ущерб общественному мнению о Райане.
It inflicted grievous and irreparable injury. Ей нанесен ужасный и непоправимый ущерб.
He asked whether the State party had considered compensating them for the irreparable psychological harm and financial loss they had suffered as a result. Он задает вопрос, намерено ли государство-участник выплатить этим лицам компенсацию за непоправимый психологический ущерб и понесенные ими финансовые потери.
Morals: open treachery can sometimes benefit, and the latent treachery always renders an irreparable harm. Мораль: открытое предательство иногда может принести пользу, а скрытое предательство всегда наносит непоправимый вред.
In 2004, General Motors pulled the Daewoo brand of vehicles out of Australia and New Zealand, citing irreparable brand damage. В 2004 году GM убрал марку Daewoo с рынков Австралии и Новой Зеландии, нанеся этой торговой марке непоправимый урон.
To do otherwise at this stage would create an irreparable split between Europe's rich and poor, and powerful and weak. В противном случае, на данном этапе, это бы создало непоправимый раскол между богатыми и бедными, сильными и слабыми Европы.
They also destroy the basic fabric of society, generate enmity and mutual distrust, and do irreparable harm to any opportunity for rehabilitating post-conflict communities. Они также разрушают основы общества, порождают вражду и всеобщее недоверие и наносят непоправимый ущерб любой возможности реабилитации постконфликтных общин.
The State party caused irreparable harm to the children by declaring in writing that the children's fate was a matter for the Austrian courts alone. Государство-участник нанесло непоправимый ущерб детям, письменно заявив, что судьбу детей определяют исключительно австрийские судебные инстанции.