If such an affiliation may ironclad guarantee of competence, it can also be counterproductive. | Если такие принадлежности может твердая гарантия компетенции, она также может быть контрпродуктивным. |
That's an ironclad time stamp. | Это твердая временная отметка. |
Yet, to make any lease-take-back deal credible, an ironclad guarantee of spent fuel removal from the country where it was used must be provided, otherwise the entire arrangement is moot. | И все же, для того чтобы сделать любую сделку сдачи в аренду и возвращения заслуживающей доверия, должна быть обеспечена твердая гарантия возвращения отработавшего топлива из страны, в которой оно использовалось; в противном случае вся договоренность становится спорной. |