"That's a lot of work, isn't it? Isn't it a ton of work to be able to tell the time?" as you glance at your iPod to just check out the time. |
«Что-то многовато работы. Не слишком ли для определения времени?» думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. |
Yes, Nero Move it allows you to publish, sync, and freely enjoy your multimedia files - like music, photos, and videos - on your iPod, iPhone, and PSP. |
Да, Nero Move it позволяет публиковать, синхронизировать и наслаждаться мультимедиа-файлами: музыкой, фотографиями и видео на вашем iPod, iPhone и PSP. |
According to Die Welt Online, the problem arose over a dispute over an iPod that El-Masri had bought at a METRO warehouse club store back in April in the Bavarian city of Neu-Ulm. |
По словам «Die Welt Online», проблема возникла из-за спора об iPod, который эль-Масри купил в магазине «Metro AG» ещё в апреле в баварском городе Ной-Ульм. |
But, you know, even beyond that, if you think about the logic underlying it, is something I call iPod liberalism, |
Но кроме того, если подумать о логике, лежащей в основе, это то, что я называю iPod либерализмом. |
Let me just give you specifics about why this is a bigmovement if you're not aware of it: 1.2 million Americans havegotten a Nike shoe, which is a body-area network that connects theshoe, the sole of the shoe to the iPhone, or an iPod. |
Представлю конкретные факты о величине этого направления, если вы об этом ещё не знаете. Сейчас у 1,2 миллиона американцевимеются кроссовки Nike, в которые встроена «телесная вычислительнаясеть», соединяющая подошву кроссовки с iPhone или с iPod. |
1.2 million Americans have gotten a Nike shoe, which is a body-area network that connects the shoe, the sole of the shoe to the iPhone, or an iPod. |
Сейчас у 1,2 миллиона американцев имеются кроссовки Nike, в которые встроена «телесная вычислительная сеть», соединяющая подошву кроссовки с iPhone или с iPod. |
Publish, sync, and freely enjoy your multimedia files - like music, photos, and videos - on your iPod, iPhone, and PSP, or upload to My Nero and other online communities. |
Вы сможете осуществлять публикацию, синхронизацию контента и свободно наслаждаться мультимедиными файлами: музыкой, фотоснимками и видеороликами - на iPod, iPhone и PSP или загружать их на My Nero и другие Интернет-сообщества . |
Some of the talks included: "Photo Manipulation with OSS", "Free your Ipod: use RockBox", "XGL for fun and profit", and "Practical uses of Gentoo in business environments". |
Вот темы некоторых из них: «Обработка фотографий с помощью OSS», «Освободите Ipod - используйте RockRox», «XGL для дела и для потехи» и «Практическое использование Gentoo в деловой среде». |
Use of iPod and iTunes is permitted only when uncopyrighted materials or the materials legally allowed to be reproduced or played are reproduced or played for personal use. |
Использование iPod и iTunes допускается только с материалами, на которые не распространяются авторские права или которые официально разрешено использовать для воспроизведения, копирования или личных целей. |
GFI EndPointSecurity allows you to actively manage user access to media players (including iPod and Creative Zen), USB sticks, CompactFlash, memory cards, PDAs, Blackberries, mobile phones, CDs, floppies and other endpoint devices. |
GFI EndPointSecurity позволяет управлять доступом пользователей к медиаплеерам (включая iPod и Creative Zen), USB-накопителям, CompactFlash, картам памяти, PDA, устройствам Blackberry, мобильным телефонам, компакт-дискам, флоппи-дискам и другим конечным устройствам. |
Each iPod also has 32 MB of RAM, although the 60GB and 80GB fifth generation, and the sixth-generation models have 64 MB. |
Каждый iPod также имеет 32 МБ ОЗУ, несмотря на то, что 60 и 80 ГБ модели пятого поколения и модели шестого поколения имеют 64 МБ. |
In a program similar to the battery-replacement program for the iPod and the original iPhone, Apple will replace an iPad that does not hold an electrical charge with a refurbished iPad for a fee of US$99 plus $6.95 shipping. |
В программе, подобной программе замены батареи для iPod и оригинального iPhone, Apple заменит iPad, который не будет заряжать электричество с помощью отремонтированного iPad за плату в размере 99 долларов США плюс 6,95 долларов США. |
For example, your iPod will use lossy digital audio compression because when you want to carry the storage around with you, there is only so much data you can store; using lossy compression will allow you to carry more songs with you. |
Например, ваш iPod будет использовать такое сжатие, потому что когда вы хотите носить такой накопитель с собой, вы сможете записать на него лишь тот объем данных, который он может вместить; использование сжатия с потерями позволит записать больше песен на этот накопитель. |
As these were officially HP products rather than Apple products, Apple Store Genius Bars were not authorized to repair Apple iPod+HP iPods, and they had to be sent to an HP Authorized Service Center for repair, despite identical designs. |
Так как официально плееры принадлежали НР, а не Apple, сервисные центры Apple Store Genius Bar не занимались ремонтом Apple iPod+HP, и эти плееры должны были быть отправлены в Авторизованный Сервисный Центр HP, несмотря на одинаковые внутренние детали. |
However, there's a big problem with the officialstatistics, in that if, for instance, a Japanese component supplierships something to China to be put into an iPod, and then the iPodgets shipped to the U.S., that component ends up getting countedmultiple times. |
Однако, существует большая проблема с официальными данными.Например, если японский поставщик деталей отправляет что-то в Китайдля сборки iPod-а, а потом iPod будет отправлен в США, этоткомпонент будет учтён многократно. |
You're in touch with the latest and the coolest - Philips MCM398D lets you play your iPod music out loud with the docking cradle! |
В ваших руках самое современное и самое модное устройство: Philips MCM398D, позволяющее слушать музыку с iPod как угодно громко при помощию док-станции! |
There's a great quote that was written in the New York Times that said, "Sharing is to ownership what the iPod is to the 8-track, what solar power is to the coal mine." |
В New York Times были написаны отличные строки о том, что "Обмен будет для владения тем же, чем iPod был для кассет и солнечная энергия для угольных шахт". |