Английский - русский
Перевод слова Invoice
Вариант перевода Счет-фактура

Примеры в контексте "Invoice - Счет-фактура"

Примеры: Invoice - Счет-фактура
Four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advanced shipment notice) in the textile industry between Hong Kong, SAR China and Taiwan Province of China. с) четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом, САР Китая, и китайской провинцией Тайвань.
(b) Air Way Bill among Chinese Taipei, Hong Kong and the Republic of Korea, and four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advancedshipment notice) in textile industry between Hong Kong and Chinese Taipei. Ь) авиатранспортной накладной между китайским Тайбэем, Гонконгом и Республикой Корея и четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом и китайским Тайбэем.
Provide the confidence and certainty needed by end users that electronic invoicing is firmly based on an internationally agreed UN standard in the same way as the paper invoice aligned to the Layout Key. с) формирование у конечных пользователей доверия и уверенности в том, что электронное фактурирование строится строго на основе согласованного на международном уровне стандарта Организации Объединенных Наций так же, как и бумажный счет-фактура, приведенный в соответствие с Формуляром-образцом.
Invoice (specification) for the goods (services) issued by the organization cooperating with PJSCCB PRAVEX-BANK on the consumer credits program. Счет-фактура (спецификация) на товар (услугу), выданный организацией, которая работает с ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» по программе потребительского кредитования.
Other Project Teams may share items that cross Work Groups such as the Invoice, which covers purchasing, transport, finance and customs. Другие проектные группы могут решать вопросы, относящиеся к ведению нескольких рабочих групп, такие, как счет-фактура, который охватывает закупочную, транспортную, финансовую и таможенную деятельность.
Invoice for transformation of vehicles into troop transporters Счет-фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки
Order, Invoice, Delivery Notification, Delivery Confirmation, Uplift Instruction Заказ, счет-фактура, уведомление о поставке, подтверждение поставки, инструкция в отношении вывоза товара
The Commercial Invoice is important - not only in its function as defined but also in other procedures, e.g. the determination of Customs Value. Коммерческий счет-фактура является важным документом не только с точки зрения его конкретной функции, но также и его роли в рамках других процедур, например процедуры определения таможенной стоимости.
Energoprojekt also submitted evidence showing that its Invoice No. 6 dated 8 June 1990 for 90 per cent of the contract value was paid in July 1990. "Энергопроджект" представила также доказательства, свидетельствующие о том, что его счет-фактура Nº 6 от 8 июня 1990 года на 90% стоимости работ по контракту был оплачен в июле 1990 года.
The Commercial Invoice is not included since it is not part of the contractual documentation but, rather, a subsequent demand for payment on the basis of a fulfilled contract. Коммерческий счет-фактура не включен в данный сектор, поскольку он не относится к договорной документации, а является последующим требованием произвести платеж на основании исполненного контракта.
For this reason, and also taking into account its widespread and independent use regardless of the contractual situation, the Commercial Invoice is the subject of a separate Recommendation, listed under section 2 below, for reference only. По этой причине, а также с учетом его широкого и самостоятельного использования независимо от договорной ситуации, коммерческий счет-фактура является предметом отдельной рекомендации, которая приводится только в целях информации ниже, в разделе 2.
Purchase Order, Purchase Order Response, Invoice, Request for Quote, Quote, Transport Instructions, Despatch Advice, Receiving Advice, Remittance Advice Заказ на поставку, ответ на заказ на поставку, счет-фактура, запрос о цене, цена, инструкции о перевозке, уведомление об отправке, уведомление о получении, уведомление о переводе
The actual invoice was not submitted. Фактический счет-фактура не был представлен.
Commercial invoice the basic document Коммерческий счет-фактура в качестве основного документа
Packing list and commercial invoice; упаковочный лист и счет-фактура;
After confirmation you'll get final invoice containing all required information and payment details. После уточнения всех деталей вам будет выслана окончательная счет-фактура.
The final medal set was supported by a detailed, pre-invasion invoice from a Kuwaiti supplier. В подтверждение прав собственности на последний набор медалей был представлен подробный и датированный периодом до вторжения счет-фактура кувейтского поставщика.
The Maritime Affairs Department carries out an administrative verification of the vessel's papers in order to be able to allocate it a berth in the port and issue an invoice. Морское управление проводит в административном порядке проверку судовых документов, после чего судну предоставляется место стоянки в порту и выдается соответствующий счет-фактура.
On 29 April it was reported from the port of Belgrade that the monitors had discovered a "trade invoice", within the papers of the consignor, endorsed by the Yugoslav Red Cross. 29 апреля из порта Белграда поступило сообщение о том, что среди документов одного грузоотправителя обнаружен "счет-фактура", индоссированный югославским Красным Крестом.
The last invoice was rendered by Shankland Cox on 31 July 1989 for work performed on the project in June and July 1989. Последний счет-фактура был передан "Боньян дизайн" 31 июля 1989 года за работу по проекту, выполненную в июне и июле 1989 года.
The Court first noted that in this instance, the invoice had been sent prior to the conclusion of the contract, and that it had not been disputed by the buyer, save for an issue relating to the size of part of the object sold. Прежде всего суд отметил, что в данном случае счет-фактура был направлен до заключения договора и что покупателем он не оспаривался за исключением размера части проданного товара.
However, Bertrams' invoice to Thyssen dated 27 February 1991 contains an itemised list of expenses which is summarised in table 31, infra: Однако счет-фактура "Бертрамс" компании "Тиссен" от 27 февраля 1991 года содержит детальный перечень расходов, которые представлены в обобщенном виде в таблице 31 ниже:
Payments made by UNRWA were captured as a prepayment and were cleared only on receiving the final invoice from the supplier as well as the goods received note that was generated by the procurement inventory management system. Платежи, произведенные БАПОР, были зарегистрированы как предварительные, и их клиринг был проведен только после того, как были получены окончательный счет-фактура, выставленный поставщиком, а также квитанция о получении товаров, оформленная через систему управления закупками и запасами.
The Panel notes that the Board of Directors concluded that FDA did not exercise sufficient care in disposing of abandoned logs, that the auction by the court was not conducted effectively and that the invoice provided by FDA was incorrect. Группа отмечает, что совет директоров пришел к выводу, что УЛХ не осуществляет надлежащего контроля за продажей брошенного круглого леса, что аукцион был проведен судом неэффективно и что счет-фактура, представленный Управлением, был неправильным.
2404: Proforma Invoice Document. 2404: Предварительный счет-фактура.