Английский - русский
Перевод слова Invoice

Перевод invoice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счет-фактура (примеров 71)
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. К письменным документам относятся заказ на закупки, счет-фактура, общие условия и аналогичные документы.
Hursomhelt I have paid 30 invoices for renewal of Sweden's largest web hosting (domain and agents) in the belief that my domains to be renewed as the invoice relates. Hursomhelt я заплатил 30 счетов-фактур для обновления из крупнейших веб хостинг Швеции (и имя домена агентов) в надежде, что мои домены будет обновляться по мере относится счет-фактура.
An invoice can then match the delivery. Затем на основе поставки может быть выписан счет-фактура.
In conclusion, when compared with a paper invoice, an e-invoice shifts the emphasis from a sales and marketing oriented document to an exchange of information that supports the whole business process. И наконец, по сравнению с бумажным счетом-фактурой электронный счет-фактура предполагает переход от документа, в котором упор делается на продажу и маркетинг, к документу, который ориентирован на обмен информацией, подкрепляющей весь процесс деловых операций.
Enclosed with the letter is an invoice from Mivan addressed to Rotary for the amount of GBP 30,000 "in full and final settlement of all outstanding commissions in respect of [Project 304X, Baghdad]." К этому письму был приложен счет-фактура на 30000 ф. ст., выставленный "Майваном" компании "Ротари" "для полного и окончательного урегулирования всех невыплаченных комиссионных по [Проекту 304Х, Багдад].
Больше примеров...
Счет (примеров 40)
When this invoice came due, our firm was in bankruptcy. Когда этот счет был предъявлен к исполнению, наша фирма проходила процедуру банкротства.
Well send me the invoice anyway. Чтож, пришли мне счет в любом случае
However, Acqua did not provide any evidence that this invoice was actually paid. В то же время "Аква" не представила никаких доказательств того, что этот счет был действительно оплачен.
Will make contribution by end of year (invoice for $1,000 requested). Внесет взнос до конца года (запрошен счет на сумму 1000 долл.).
We found this invoice in the bathroom. Мы обнаружили этот счет в ванной.
Больше примеров...
Счетов-фактур (примеров 72)
One efficient solution is invoice discounting. Одним из эффективных решений является дисконтирование счетов-фактур.
(c) In the area of accounts, process improvement workshops were conducted to improve invoice and inter-office voucher processing, particularly with the aim of reducing the time between receiving invoices and making payments. с) что касается составления счетов, то были организованы практикумы по совершенствованию процедур обработки счетов-фактур и межучрежденческих расписок, особенно для сокращения промежутка времени между получением счетов-фактур и платежами.
Transit transport must comply with the commercial, industrial, health, safety and other norms and regulations of the transit country and must be properly documented (commercial invoice, transport contract, etc.) and packaged. Транзитные перевозки должны отвечать нормам и правилам безопасности и коммерческим, отраслевым, санитарным и другим нормам и правилам страны транзита при наличии надлежащей документации (коммерческих счетов-фактур, договоров перевозки и т.д.) и надлежащей упаковке груза.
Invoice review and inventory tracking represent other important tasks to be performed by the incumbent of this post. Еще одной важной функцией этого сотрудника будет изучение счетов-фактур и учет товарно-материальных запасов.
Automated preparation/ production of invoices for rendered services and possibility to export such invoice data to other accounting systems for further issue. Автоматическое формирование счетов-фактур за оказанные услуги и возможность передачи их в любую бухгалтерскую систему предприятия для дальнейшего выставления.
Больше примеров...
Накладной (примеров 18)
The invoice is for 454 items weighing 1.5 tons and valued at $418,122. В накладной содержится 454 наименования общим весом полторы тонны и стоимостью 418122 долл. США.
An invoice specifying the weight and quantity of gold; З. накладной, указывающей вес и количество золота;
The invoice states: "The customer must provide an End User Certificate for all the above items on the name of BELSPETSVNESHTECHNIKA". В накладной указывается: «заказчик должен предоставить сертификат конечного пользователя по всем грузам, получаемым от «Белспецвнештехники»».
The invoice for the first delivered batch of potting soil, dated 17 May 2002, however, indicated that the soil contained "3 per cent Bara-Ton fein". Однако в накладной от 17 мая 2002 года, приложенной к первой партии товара, по-прежнему значилось "3 процента мелкогранулированной глины".
Non-declaration of inputs supplied to the vendor (for instance, if fabrics are sent abroad to be made into garments but the invoice subsequently mentions only the labour costs); недекларирование средств, врученных продавцу (например, за границу отправляется ткань для пошива одежды, а в накладной фигурируют лишь расходы на оплату труда);
Больше примеров...
Фактура (примеров 5)
Regarding international standards, she reported that cross industry invoice is specifically mentioned and will be taken into account. В отношении международных стандартов она сообщила, что была конкретно упомянута межотраслевая фактура и она будет принята во внимание.
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. В отношении первого этапа была получена предварительная фактура.
That invoice is for Dh 29,500. Эта фактура выставлена на 29500 дирхамов.
870 Consular invoice: Document to be prepared by an exporter in his country and presented to a diplomatic representation of the importing country for endorsement and subsequently to be presented by the importer in connection with the import of the goods described therein. (UN/ECE/FAL) 870 Консульская фактура: документ, подготовленный экспортером в своей стране и представляемый в дипломатическое представительство страны-импортера для утверждения и затем представляемый импортером в связи с ввозом указанного в фактуре товара (ЕЭК ООН/ФАЛ).
A standardized electronic invoice will benefit traders and governmental regulators in terms of timing and accuracy of data. Стандартизированный электронный счет - фактура принесет торговцам и органам государственного регулирования пользу с точки зрения сроков представления и точности данных.
Больше примеров...
Инвойс (примеров 13)
After you have filled On-line form of the order, we within day by e-mail or by fax send you an invoice. После заполнения с Вашей стороны On-line формы заказа, мы в течение дня по e-mail или факсу высылаем Вам инвойс.
I am sending the invoice by fax. Я отправляю инвойс по факсу.
If the entire invoice amount is not received by Export Trader within 5 calendar days from the date of purchase, additional charges of 0.15% PER DAY of the total outstanding amount will be applied to your dealer account. Если инвойс не будет полностью оплачен в течение пяти календарных дней со дня покупки, вам ежедневно будет высталяться штраф в размере 0.5 % от неоплаченной суммы по инвойсу.
Please choose the company from the "ready-made" list by clicking the button "Order Company". After you complete the order form and send it to I.O.S., you will automatically receive an invoice for the company and for chosen additional services. Выбрав из списка наиболее подходящее для Вас название, Вы заполняете и отправляете нам стандартную форму заказа, после чего немедленно получаете инвойс с реквизитами для оплаты, и подтверждение о резервации данной компании для Вас.
You can get an invoice for your report if you need one. Мы можем предоставить вам инвойс для вашей отчетности, в случае если это необходимо.
Больше примеров...