Английский - русский
Перевод слова Invoice

Перевод invoice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счет-фактура (примеров 71)
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. К письменным документам относятся заказ на закупки, счет-фактура, общие условия и аналогичные документы.
The actual invoice was not submitted. Фактический счет-фактура не был представлен.
After confirmation you'll get final invoice containing all required information and payment details. После уточнения всех деталей вам будет выслана окончательная счет-фактура.
Cross Industry Invoice (CII) - TBG1; с) межотраслевой счет-фактура (МОСФ) - ГТД 1;
The supplier acknowledged that the handwriting on the invoice was hers and that the invoice had been recreated on the basis of existing business records. Поставщик признал, что этот счет-фактура был выписан именно им и что он был восстановлен на основе имеющихся деловых книг.
Больше примеров...
Счет (примеров 40)
I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week. Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели.
I shall return to my office so I can prepare your invoice. Я вернусь в свой офис, выставлю тебе счет.
This invoice appears to relate to a group shipment and no packing list has been provided. Счет, по-видимому, связан с групповой поставкой, но упаковочного листа представлено не было.
We found this invoice in the bathroom. Мы обнаружили этот счет в ванной.
The invoice was issued to both the parties and in the days that followed no complaints or claims were made. Счет был направлен обеим сторонам, которые в последующие дни не высказали по поводу него никаких возражений или претензий.
Больше примеров...
Счетов-фактур (примеров 72)
Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions Упорядоченная и более оперативная процедура закупок, управления материальными средствами и проверки счетов-фактур
Supply Assistant (invoice processing) должности помощника по снабжению (обработка счетов-фактур)
In that regard, the local presence of finance staff within Mali will be restricted to deliver location-dependent activities only comprised primarily of cash or banking transactions, and invoice reception. Поэтому функции персонала по финансовым вопросам, работающего непосредственно в Мали, будут ограничиваться задачами, конкретно связанными с этим местом службы, и будут состоять в проведении операций с наличными или банковских операций и получении счетов-фактур.
The Panel found that for certain of the unpaid invoices which did not have the approval of the employer certified on the individual invoice, there is other proof that the employer acknowledged the performance of works and the obligation to pay the invoiced amounts. Группа пришла к заключению, что в отношении некоторых неоплаченных счетов-фактур, на которых отсутствует заверенное заказчиком указание о приемке работы, имеются другие доказательства признания заказчиком факта выполнения работ и обязательства выплатить начисленные суммы.
The national General Service Finance Assistant (Disbursements) will process invoices, follow-up on service certification reports and receiving and inspection reports, process invoice payments and ensure that all invoices are paid in accordance with contract terms. Помощник по финансовым вопросам на должности национального сотрудника категории общего обслуживания (выплаты) будет обрабатывать счета-фактуры, отчеты о подтверждении получения услуг, отчеты о приемке и проверке, а также будет обрабатывать документы об оплате счетов-фактур и обеспечивать выплату по счетам-фактурам в соответствии с положениями контрактов.
Больше примеров...
Накладной (примеров 18)
But with Paul's name on the invoice, there's no record of him. Но раз имя Пола указано в накладной, о нём нет никаких записей.
At the same time, the increasing computerization of rail transport and the widespread use of the electronic invoice and databases inevitably make it necessary to formulate an agreed-upon policy in this field. Вместе с тем все возрастающая роль информатизации на железнодорожном транспорте, широкое использование электронной накладной, баз данных неизбежно приводит к необходимости выработки согласованной информационной политики.
The invoice states: "The customer must provide an End User Certificate for all the above items on the name of BELSPETSVNESHTECHNIKA". В накладной указывается: «заказчик должен предоставить сертификат конечного пользователя по всем грузам, получаемым от «Белспецвнештехники»».
Dates: 04/01/1910 - 07/31/1910 Every time you purchase products or Meritor Trucktechnic the amount of 99 UAH in a single invoice the client receives a ticket to participate in the prize draw. Период проведения: 1.04.10 - 31.07.10 Каждый раз при покупке продукции Meritor или Trucktechnic на сумму от 99 грн. в одной накладной клиент получает билет на участие в розыгрыше призов.
The clearance process includes accepting and checking the goods declaration against the documents produced (invoice, bill of lading, certificate of origin, permits, etc.), examination of the goods if necessary and the assessment and collection of duty and VAT. Таможенная очистка включает в себя прием декларации на товары и ее сопоставление с предъявленными документами (счетом-фактурой, накладной, свидетельством о происхождении товара, разрешениями и т.д.), досмотр товаров, в случае необходимости, и исчисление и сбор пошлины и налога на добавленную стоимость.
Больше примеров...
Фактура (примеров 5)
Regarding international standards, she reported that cross industry invoice is specifically mentioned and will be taken into account. В отношении международных стандартов она сообщила, что была конкретно упомянута межотраслевая фактура и она будет принята во внимание.
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. В отношении первого этапа была получена предварительная фактура.
That invoice is for Dh 29,500. Эта фактура выставлена на 29500 дирхамов.
870 Consular invoice: Document to be prepared by an exporter in his country and presented to a diplomatic representation of the importing country for endorsement and subsequently to be presented by the importer in connection with the import of the goods described therein. (UN/ECE/FAL) 870 Консульская фактура: документ, подготовленный экспортером в своей стране и представляемый в дипломатическое представительство страны-импортера для утверждения и затем представляемый импортером в связи с ввозом указанного в фактуре товара (ЕЭК ООН/ФАЛ).
A standardized electronic invoice will benefit traders and governmental regulators in terms of timing and accuracy of data. Стандартизированный электронный счет - фактура принесет торговцам и органам государственного регулирования пользу с точки зрения сроков представления и точности данных.
Больше примеров...
Инвойс (примеров 13)
One of our investigators, Kalinda Sharma, found an invoice from a CIA shell company that sold firewall software to everyone's favorite Chinese company. Один из наших расследователей, Калинда Шарма, обнаружила инвойс от подставной компании ЦРУ, которая продавала программное обеспечение всеми любимой китайской компании.
After you have filled On-line form of the order, we within day by e-mail or by fax send you an invoice. После заполнения с Вашей стороны On-line формы заказа, мы в течение дня по e-mail или факсу высылаем Вам инвойс.
I am sending the invoice by fax. Я отправляю инвойс по факсу.
Please choose the company from the "ready-made" list by clicking the button "Order Company". After you complete the order form and send it to I.O.S., you will automatically receive an invoice for the company and for chosen additional services. Выбрав из списка наиболее подходящее для Вас название, Вы заполняете и отправляете нам стандартную форму заказа, после чего немедленно получаете инвойс с реквизитами для оплаты, и подтверждение о резервации данной компании для Вас.
A detailed cash invoice will be forwarded to you within the products package, thus ensuring that no personal details will be revealed to any third party mediators. Подробный инвойс (счет для оплаты) будет отправлен Вам внутри пакета с продукцией, таким образом, мы гарантируем, что никакие личные детали не будут видны посредникам или третьим лицам.
Больше примеров...