| You just testified you initialed this invoice. | Вы только что дали показания, что поставили инициалы на счет. |
| Nate, the car service invoice just came through. | Нейт, только что пришел счет за аренду лимузинов. |
| Chase's pay-per-view invoice from last night. | Вчерашний счет за просмотр на имя Чейза. |
| Here's the invoice for the adulterous cage fighter. | Держи счет за доказательство в измене нашей борчихи. |
| When this invoice came due, our firm was in bankruptcy. | Когда этот счет был предъявлен к исполнению, наша фирма проходила процедуру банкротства. |
| I promise I'll send you an invoice as soon as I've prepared one. | Я обещаю, что отправлю вам счет, как только его подготовлю. |
| I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week. | Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели. |
| I shall return to my office so I can prepare your invoice. | Я вернусь в свой офис, выставлю тебе счет. |
| I will have my office send a report and my invoice. | Из моего офиса вам пришлют официальное заключение и счет. |
| Jim, I read the invoice and hormone treatments, they cost $300 a shot. | Я видела счет и гормональное лечение, они стоят 300 долларов за штуку. |
| Well send me the invoice anyway. | Чтож, пришли мне счет в любом случае |
| It is the seller's obligation to issue the invoice or tax credit voucher. | Продавец обязан оформить счет или документ, подтверждающий приобретение в кредит. |
| The staff member altered the invoice, fraudulently inflating the amount actually charged for medical services. | Этот сотрудник подделал счет, завысив сумму, фактически выставленную за оказание медицинских услуг. |
| The claimant submitted an invoice dated 25 June 1989 to the shipper for amount of these costs. | Заявитель выставил грузоотправителю счет от 25 июня 1989 года на оплату этих расходов. |
| With regard to the pre-paid tickets, Acqua submitted an invoice dated 28 August 1990. | Что касается заранее оплаченных билетов, то компания представила счет от 28 августа 1990 года. |
| However, Acqua did not provide any evidence that this invoice was actually paid. | В то же время "Аква" не представила никаких доказательств того, что этот счет был действительно оплачен. |
| Please note that if you need an invoice you must specify this on reservation. | Пожалуйста, обратите внимание, если Вам нужен счет, необходимо указать это в Вашей форме бронирования. |
| Your invoice will be updated or cancelled automatically. | Ваш счет будет обновлен или автоматически аннулирован. |
| The account(invoice), and also a reserve of the goods are valid within three bank days. | Счет, а также резерв товара действительны в течение трех банковских дней. |
| He also needs an invoice for nine billion. | Ему надо выписать счет на 9 миллиардов. |
| If this doesn't pay for it, send an invoice to the courthouse. | Если этого мало, пришлите счет в суд. |
| E-mails, faxes, invoice for my overtime. | Имэйлы, факсы, счет за мои сверхурочные. |
| The voucher and invoice will be returned to you. | Ваучер и счет будут вам возвращены. |
| There's a big invoice here for a weekend at the Craymore House Hotel. | Был большой счет за выходные в "Креймор Хаус Отель". |
| This invoice appears to relate to a group shipment and no packing list has been provided. | Счет, по-видимому, связан с групповой поставкой, но упаковочного листа представлено не было. |